Installazione di Debian GNU/Linux 3.0 per Alpha ----------------------------------------------- Bruce Perens Sven Rudolph Igor Grobman James Treacy Adam Di Carlo Eugenia Franzoni Riccardo Fabris versione 3.0.24, 18 December, 2002 ------------------------------------------------------------------------------- Estratto -------- Questo documento contiene le istruzioni di installazione per Debian GNU/Linux 3.0, per l'architettura Alpha ("alpha"); contiene inoltre dei puntatori ad ulteriore documentazione e informazioni su come trarre il meglio dal vostro nuovo sistema Debian. Le procedure descritte in questo documento _non_ sono rivolte a chi sta aggiornando un sistema già esistente. Se è questo il vostro caso, consultate le Note di release per Debian 3.0 (http://www.debian.org/releases/woody/alpha/release-notes/). Avviso di Copyright ------------------- This document may be distributed and modified under the terms of the GNU General Public License. (C) 1996 Bruce Perens (C) 1996, 1997 Sven Rudolph (C) 1998 Igor Grobman, James Treacy (C) 1998--2002 Adam Di Carlo Traduzione italiana (C) 2000 Eugenia Franzoni, 2002 Riccardo Fabris This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This manual is distributed in the hope that it will be useful, but _without any warranty_; without even the implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. See the GNU General Public License for more details. A copy of the GNU General Public License is available as `/usr/share/common-licenses/GPL' in the Debian GNU/Linux distribution or on the World Wide Web at the GNU website (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html). You can also obtain it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. We require that you properly attribute Debian and the authors of this document on any materials derived from this document. If you modify and improve this document, we request that you notify the authors of this document, via . La tabella delle architetture Alpha è stata ricavata da informazioni ricevute da Jay Estabrook, per gentile concessione. ------------------------------------------------------------------------------- Contenuti --------- 1. Benvenuti in Debian! 1.1. Cos'è Debian? 1.2. Cos'è GNU/Linux? 1.3. Cos'è Debian GNU/Linux? 1.4. Cos'è Debian GNU/Hurd? 1.5. Come procurarsi Debian 1.6. Come procurarsi la versione più recente di questo documento 1.7. Organizzazione del documento 1.8. Problemi del documento già noti 1.9. Circa i copyright e le licenze software 2. Requisiti di sistema 2.1. Hardware supportato 2.2. Media per l'installazione 2.3. Requisiti di memoria e di spazio su disco 2.4. Hardware per la connettività di rete 2.5. Periferiche ed altro hardware 2.6. Acquistare hardware specificatamente per GNU/Linux 3. Prima di installare Debian GNU/Linux 3.1. Panoramica del processo d'installazione 3.2. Fate il backup dei vostri dati! 3.3. Le informazioni che vi serviranno 3.4. Pianificare l'uso del sistema 3.5. Prepartizionamento per sistemi a boot multiplo 3.6. Configurazione di hardware e sistema operativo prima dell'installazione 4. Procurarsi i mezzi per l'installazione del sistema 4.1. Le serie di CD originali Debian GNU/Linux 4.2. Scaricare i file dai mirror Debian 4.3. Creare i dischetti dalle immagini 4.4. Preparare i file per il boot via rete con TFTP 4.5. Installazioni automatiche 5. Avvio del sistema di installazione 5.1. Firmware di console Alpha 5.2. Fare il boot con MILO 5.3. I parametri di boot 5.4. Fare il boot da un CD-ROM 5.5. Fare il boot da dischetti 5.6. Fare il boot da TFTP 5.7. Risolvere eventuali problemi del processo d'installazione 5.8. Introduzione a `dbootstrap' 5.9. Note sulla release 5.10. ``Menu principale installazione Debian GNU/Linux'' 5.11. ``Configurazione tastiera'' 5.12. E` la vostra ultima possibilità! 6. Partizionare per Debian 6.1. Decidere le partizioni Debian e le loro dimensioni 6.2. L'albero delle Directory 6.3. Schema di partizionamento raccomandato 6.4. Nomi di device in Linux 6.5. Programmi Debian di partizionamento 6.6. ``Inizializza e attiva una partizione di swap'' 6.7. ``Inizializzazione di una partizione Linux'' 6.8. ``Mount di una partizione già inizializzata'' 6.9. Montare partizioni non supportate da `dbootstrap' 7. Installare il kernel e il sistema operativo di base 7.1. ``Installazione kernel e moduli di driver'' 7.2. NFS 7.3. Network 7.4. Root NFS 7.5. ``Configurazione moduli dei dispositivi'' 7.6. ``Configurazione della rete'' 7.7. ``Installazione del sistema di base'' 8. Fare il boot nel vostro nuovo sistema Debian 8.1. ``Rendere il sistema avviabile'' 8.2. ``Creazione floppy di avvio'' 8.3. Il momento della verità 8.4. Configurazione (di base) dopo il primo boot in Debian 8.5. Password MD5 8.6. Shadow Password 8.7. Impostare la password di root 8.8. Creare un utente normale 8.9. Configurare PPP 8.10. Configurare APT 8.11. Installazione dei pacchetti: semplificata o avanzata 8.12. Selezione semplificata dei pacchetti: il Task Installer 8.13. Selezione avanzata dei pacchetti con `dselect' 8.14. Fare il login 9. Cosa fare adesso 9.1. Se non conoscete Unix 9.2. Come orientarsi in Debian 9.3. Ulteriori letture ed informazioni 9.4. Compilazione del kernel 10. Informazioni tecniche su Boot Floppies 10.1. Codice sorgente 10.2. Dischetto di recupero 10.3. Sostituire il kernel del dischetto di recupero 11. Appendice 11.1. Ulteriori informazioni 11.2. Come procurarsi Debian GNU/Linux 11.3. Device Linux 12. Administrivia 12.1. Circa questo documento 12.2. Come contribuire 12.3. Contributi principali 12.4. Marchi registrati ------------------------------------------------------------------------------- 1. Benvenuti in Debian! ----------------------- Siamo felici che abbiate deciso di provare Debian e siamo sicuri che troverete che la distribuzione GNU/Linux di Debian è davvero unica. Debian GNU/Linux riunisce software libero di qualità proveniente da tutto il mondo, integrandolo in un tutt'uno. Siamo certi che scoprirete che il risultato è davvero maggiore della somma delle parti. Questo capitolo fornisce una panoramica del Progetto Debian e di Debian GNU/Linux. Se conoscete già la storia del Progetto Debian e della distribuzione Debian GNU/Linux, sentitevi liberi di saltare al capitolo successivo. 1.1. Cos'è Debian? ------------------ Debian è un'associazione di volontari dedicata allo sviluppo del software libero e alla promozione degli ideali della Free Software Foundation. Il Progetto Debian ebbe inizio nel 1993, quando Ian Murdock mise in circolazione un invito aperto agli sviluppatori affinché contribuissero a una distribuzione software completa e coerente basata sul kernel Linux, a quei tempi relativamente una novità. Quella piccola banda di entusiasti, originariamente finanziata dalla Free Software Foundation (http://www.fsf.org/fsf/fsf.html) (in italiano Free Software Foundation (http://www.fsf.org/fsf/fsf.it.html) NdT) e influenzata dalla filosofia GNU (http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html) (in italiano Il progetto GNU (http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.it.html) NdT), è cresciuta negli anni fino a diventare un'organizzazione di circa 800 _Sviluppatori Debian_. Gli sviluppatori Debian sono coinvolti in molteplici attività, inclusa l'amministrazione di siti Web (http://www.debian.org/) e FTP (ftp://ftp.debian.org/), la progettazione grafica, l'analisi legale delle licenze software, la scrittura di documentazione e, naturalmente, la manutenzione dei pacchetti. Allo scopo di comunicare la propria filosofia e attrarre sviluppatori che credono nei principi che Debian rappresenta, il Progetto Debian ha pubblicato alcuni documenti che descrivono i nostri valori e servono come linee guida per ciò che significa essere uno sviluppatore Debian: * Il Contratto Sociale Debian (http://www.debian.org/social_contract) è l'affermazione del legame tra Debian e la comunità del Software Libero. Chiunque accetti di attenersi al Contratto Sociale può diventare un Manutentore (http://www.debian.org/doc/maint-guide/). Qualsiasi manutentore può introdurre nuovo software in Debian, purché esso soddisfino i nostri criteri per essere considerati software libero e il pacchetto rispetti i nostri standard qualitativi. * Le Debian Free Software Guidelines (http://www.debian.org/social_contract#guidelines) sono una chiara e concisa espressione dei criteri Debian per il software libero. Le DFSG sono un documento molto autorevole per il movimento del Software Libero e hanno costituito il fondamento di The Open Source Definition (http://opensource.org/docs/definition_plain.html). * Il Debian Policy Manual (http://www.debian.org/doc/debian-policy/) costituisce una descrizione approfondita degli standard qualitativi del Progetto Debian. Gli Sviluppatori Debian sono coinvolti in vari altri progetti, alcuni specifici di Debian, altri riguardanti parte o tutta la comunità Linux. Eccone degli esempi: * Il progetto Linux Standard Base (http://www.linuxbase.org/) (LSB), che mira a standardizzare il sistema GNU/Linux di base, cosa che permetterà la progettazione e la realizzazione di software e hardware che funzioni in generale con Linux, piuttosto che essere adatto a una specifica distribuzione GNU/Linux. * Il progetto Filesystem Hierarchy Standard (http://www.pathname.com/fhs/) (FHS) ha lo scopo di standardizzare lo schema generale del file system Linux. FHS permetterà agli sviluppatori software di concentrare i loro sforzi sulla scrittura dei programmi, senza doversi preoccupare di come il loro pacchetto verrà installato su distribuzioni GNU/Linux diverse. * Debian Jr. (http://www.debian.org/devel/debian-jr/) è un progetto interno, che si occupa di quanto Debian ha da offrire agli utenti più giovani. Per maggiori informazioni su Debian, si veda la FAQ Debian (http://www.debian.org/doc/FAQ/). 1.2. Cos'è GNU/Linux? --------------------- Il Progetto GNU ha sviluppato un insieme completo di programmi di sistema con licenza free software per Unix(TM) e sistemi operativi simili a Unix, come Linux. Questi strumenti permettono agli utenti di eseguire operazioni di tutti i generi, da quelle banali, come la copia o la rimozione di file dal sistema, a quelle più arcane, come la scrittura e la compilazione di programmi o la manipolazione sofisticata di documenti in una varietà di formati. Un sistema operativo consiste di vari programmi fondamentali, necessari al computer per comunicare e ricevere istruzioni dagli utenti, leggere e scrivere dati su dischi, nastri e stampanti, controllare l'uso della memoria e far girare altri programmi. La parte più importante di un sistema operativo è il kernel. In un sistema GNU/Linux, Linux è la componente kernel. Il resto del sistema consiste di altri programmi, molti dei quali furono scritti da, o per, il Progetto GNU. Poiché il kernel Linux da solo non costituisce un sistema operativo funzionante, preferiamo usare il termine "GNU/Linux" per riferirci a sistemi che molta gente chiama semplicemente "Linux". Il kernel Linux (http://www.kernel.org/) apparve per la prima volta del 1991, quando uno studente di informatica finlandese, Linus Torvalds, annunciò una prima versione di un kernel sostitutivo di Minix sul newsgroup `comp.os.minix'. Si veda la pagina sulla storia di Linux (http://www.li.org/linuxhistory.php) di Linux International. Linus Torvalds continua a coordinare parecchie migliaia di sviluppatori, con il supporto di alcuni collaboratori di fiducia. Un eccellente sommario settimanale delle discussioni che si tengono sulla lista di discussione `linux-kernel' è Kernel Traffic (http://kt.zork.net/kernel-traffic/). Maggiori informazioni sulla lista `linux-kernel' si possono trovare nella FAQ della lista linux-kernel (http://www.tux.org/lkml/). 1.3. Cos'è Debian GNU/Linux? ---------------------------- La combinazione della filosofia e della metodologia di Debian, degli strumenti GNU, del kernel Linux e di altro importante software libero forma una distribuzione software unica chiamata Debian GNU/Linux. Tale distribuzione è composta da un gran numero di _pacchetti_ software. Ogni pacchetto contiene eseguibili, script, documentazione, informazioni di configurazione ed ha un _manutentore_, che ha la responsabilità di mantenere aggiornato il pacchetto, tener traccia dei bug report e mantenere le comunicazioni con l'autore dell'applicativo che fa parte del pacchetto. La nostra base utenti molto vasta, in combinazione col nostro sistema di tracciamento dei bachi, è una garanzia che i problemi vengano scovati e risolti rapidamente. L'attenzione per i dettagli tipica di Debian ci permette di produrre una distribuzione di alta qualità, stabile e scalabile. Le installazioni possono essere facilmente configurate per ricoprire molti ruoli, da firewall ridotti all'essenziale a postazioni di calcolo scientifico, fino a server di rete di fascia alta. La caratteristica in cui Debian si distingue maggiormente da altre distribuzioni GNU/Linux è il suo sistema di gestione dei pacchetti. Gli strumenti che lo compongono danno all'amministratore di un sistema Debian il controllo completo sui pacchetti installati, dalla possibilità di installare un singolo pacchetto a quella di aggiornare automaticamente l'intero sistema operativo. Si possono anche proteggere singoli pacchetti affinché non vengano aggiornati. Si può perfino informare il sistema di gestione dei pacchetti circa i programmi che sono compilati da sé e le dipendenze che essi soddisfano. Per proteggere il vostro sistema dai "cavalli di troia" (o "trojan") e da altri programmi nocivi, i server di Debian verificano che i pacchetti siano stati inseriti dai manutentori Debian registrati. I pacchetti Debian sono inoltre configurati con particolare riguardo alla sicurezza. In caso compaiano dei problemi di sicurezza in uno dei pacchetti, le soluzioni vengono messe a disposizione in tempi di solito molto rapidi. Con le semplici opzioni di aggiornamento di Debian, le correzioni ai buchi di sicurezza possono essere scaricate e installate automaticamente attraverso Internet. Il metodo principale (e migliore) per ricevere supporto per il proprio sistema Debian GNU/Linux e comunicare con gli Sviluppatori Debian è attraverso le molte liste di discussione del Progetto Debian (ce ne sono più di 90 al momento della presente stesura). Il modo più semplice di iscriversi a una o più liste è visitare la pagina delle sottoscrizioni alle mailing list Debian (http://www.debian.org/MailingLists/subscribe) e riempire il form ivi presente. 1.4. Cos'è Debian GNU/Hurd? --------------------------- Debian GNU/Hurd è un sistema Debian GNU in cui il kernel monolitico Linux è sostituito da Hurd GNU, un insieme di server eseguiti sopra il microkernel GNU Mach. Hurd è ancora in via di sviluppo e non è adatto all'uso quotidiano, ma ci si sta lavorando. Hurd attualmente è disponibile solo per l'architettura i386, anche se i port ad altre architetture sono in programma una volta che il sistema sarà diventato stabile a sufficienza. Per ulteriori informazioni consultate la pagina del port Debian GNU/Hurd (http://www.debian.org/ports/hurd/) e la lista di discussione . 1.5. Come procurarsi Debian --------------------------- Per informazioni su come scaricare Debian GNU/Linux da Internet o dove acquistare i CD ufficiali Debian, andate alla pagina web della distribuzione (http://www.debian.org/distrib/). La lista dei mirror Debian (http://www.debian.org/distrib/ftplist) contiene un elenco completo dei mirror Debian ufficiali. Debian può essere aggiornata molto facilmente dopo l'installazione. La procedura d'installazione vi aiuterà a configurare il sistema in modo da essere in grado di effettuare tali aggiornamenti una volta completata l'installazione, ove necessario. 1.6. Come procurarsi la versione più recente di questo documento ---------------------------------------------------------------- Questo documento viene continuamente rivisto. Assicuratevi di controllare le pagine su Debian 3.0 (http://www.debian.org/releases/woody/) per le ultime informazione sulla release 3.0. Versioni aggiornate di questo manuale d'installazione sono disponibili anche dalle pagine del manuale ufficiale d'installazione (http://www.debian.org/releases/woody/alpha/install). 1.7. Organizzazione del documento --------------------------------- Questo documento è pensato per servire come manuale per chi si avvicina per la prima volta a Debian. Abbiamo cercato di non dare troppe cose per scontate circa le conoscenze del lettore. In ogni caso presupponiamo che abbiate quantomeno una conoscenza generica del funzionamento dell'hardware del vostro computer. Gli utenti esperti potranno inoltre trovarvi interessanti informazioni di riferimento, tra le quali le dimensioni minime delle installazioni, dettagli sull'hardware supportato dal sistema di installazione Debian e così via. Incoraggiamo gli utenti esperti a usare il documento in forma libera, saltando alle parti del documento che interessano loro. In generale questo manuale è strutturato in maniera lineare, in modo da accompagnare il lettore attraverso il processo d'installazione, dalle fasi iniziali alla sua conclusione. Ecco i passi del processo di installazione di Debian GNU/Linux e le sezioni del documento che ad essi corrispondono: 1. Stabilire se il vostro hardware soddisfi i requisiti per poter utilizzare il sistema di installazione, in Capitolo 2, `Requisiti di sistema'. 2. Fare una copia di sicurezza del vostro sistema ed effettuare qualsiasi pianificazione e configurazione hardware prima di installare Debian, in Capitolo 3, `Prima di installare Debian GNU/Linux'. 3. Configurare correttamente le partizioni del proprio sistema è molto importante, poiché una volta finita l'installazione dovrete convivere con i risultati delle vostre scelte probabilmente per parecchio tempo. 4. In Capitolo 4, `Procurarsi i mezzi per l'installazione del sistema' sono presentati e affrontati modi diversi per effettuare l'installazione di Debian. Sceglietene uno e preparate i supporti fisici dell'installazione come descritto. 5. Capitolo 5, `Avvio del sistema di installazione' descrive le modalità di avvio del sistema di installazione. Questo capitolo si occupa anche delle procedure per localizzare e risolvere problemi eventualmente incontrati a questo stadio. 6. Come impostare le partizioni Linux per il vostro sistema Debian è spiegato in Capitolo 6, `Partizionare per Debian'. 7. Installare il kernel e configurare i moduli dei driver di periferica, in Capitolo 7, `Installare il kernel e il sistema operativo di base'. Vi è spiegato inoltre come configurare la vostra connessione di rete, in modo da poter recuperare direttamente dal server Debian i rimanenti file di installazione, in caso non stiate installando da CD. 8. Iniziare scaricamento/installazione/configurazione automatici di un sistema funzionante di dimensioni minimali, in Sezione 7.7, ```Installazione del sistema di base'''. 9. Avviare il sistema di base appena installato e passare per alcuni ulteriori task di configurazione, in Capitolo 8, `Fare il boot nel vostro nuovo sistema Debian'. 10. Installare altre applicazioni in Sezione 8.11, `Installazione dei pacchetti: semplificata o avanzata'. Usare `tasksel' per installare insiemi omogenei di pacchetti, i cosiddetti "task". Usare `dselect' per selezionare singoli pacchetti da un lungo elenco o `apt-get' in caso sappiate già i nomi dei pacchetti che desiderate installare individualmente. Una volta installato il sistema con successo, potrete leggere Capitolo 9, `Cosa fare adesso', che spiega come e dove potete trovare ulteriori informazioni su Unix e Debian e come rimpiazzare il kernel. In caso vogliate generare dai sorgenti un sistema di installazione personalizzato, assicuratevi di leggere Capitolo 10, `Informazioni tecniche su Boot Floppies'. Infine potete trovare informazioni su questo documento e sui modi in cui è possibile contribuirvi in Capitolo 12, `Administrivia'. 1.8. Problemi del documento già noti ------------------------------------ Questo documento ha ancora una forma piuttosto grezza. Ci rendiamo conto che è incompleto, probabilmente contiene anche errori, refusi e simili. Quando sono presenti i termini "FIXME" o "TODO", potete star certi che sappiamo già che la sezione non è completa. Come al solito, _caveat emptor_ (stai attento, o acquirente!). Qualsiasi aiuto, suggerimento e, specialmente, correzione sarà molto apprezzato (lo stesso vale per la traduzione italiana NdT). Potete trovare le versioni di sviluppo del documento presso http://www.debian.org/releases/woody/alpha/install. Vi troverete anche una lista di tutte le architetture e le lingue per le quali questo documento è disponibile. I sorgenti sono pubblici. Maggiori informazioni su come contribuire si possono trovare nella sezione Capitolo 12, `Administrivia'. Accogliamo di buon grado suggerimenti, commenti, patch e bug report (fate riferimento al pacchetto `boot-floppies', ma prima controllate che il problema non sia già stato riferito). 1.9. Circa i copyright e le licenze software -------------------------------------------- Siamo sicuri che abbiate letto alcune delle licenze fornite con la maggior parte del software commerciale; di solito vi si afferma che è permesso usare una singola copia del programma su un solo computer. La licenza del sistema Debian GNU/Linux è totalmente diversa. Noi vi incoraggiamo apertamente a mettere una copia di Debian GNU/Linux su tutti i computer della vostra scuola o luogo di lavoro. Prestate i supporti fisici per l'installazione ai vostri amici e aiutateli a installare Debian GNU/Linux sul loro computer! Potete persino fare migliaia di copie e _venderle_, sebbene con alcune restrizioni. La libertà di installare e usare il sistema deriva direttamente dal fatto che Debian è basata su _software libero_. Chiamarlo "libero" non significa che tale software sia senza copyright, né significa che i CD che contengono tale software debbano essere distribuiti gratuitamente. Software libero significa, in parte, che le licenze dei singoli programmi non richiedono di pagare alcunché per il privilegio di distribuirli o utilizzarli. Software libero significa che non solo chiunque può estendere, adattare e modificare il software, ma che possono essere distribuiti pure i risultati di tale lavoro. [1] Molti dei programmi presenti nel sistema hanno una licenza _GNU_ _General Public License_, cui spesso ci si riferisce come "GPL". La GPL richiede di rendere disponibile il _codice sorgente_ dei programmi ogniqualvolta si distribuisca una copia binaria del programma. Questa clausola garantisce che qualsiasi utente potrà modificare a piacere il software. Abbiamo quindi incluso nel sistema Debian il codice sorgente dei programmi sotto GPL.[2] Ci sono varie altre forme di dichiarazioni di copyright e licenze software usate per i programmi compresi in Debian. Potete trovare i copyright e le licenze di ogni pacchetto effettivamente installato sul vostro sistema nel file `/usr/share/doc//copyright'. Per ulteriori informazioni sulle licenze e sui criteri usati da Debian per determinare se un programma sia abbastanza "libero" da poter essere incluso nella distribuzione principale, consultate le Debian Free Software Guidelines (http://www.debian.org/social_contract#guidelines). L'asserzione legale più rilevante è che questo software viene fornito _senza alcuna garanzia_. I programmatori l'hanno creato a beneficio della comunità. Non viene fornita alcuna garanzia che il software sia adatto a un determinato scopo. Comunque, visto che il software è libero, siete autorizzati a modificarlo per adeguarlo alle vostre necessità e a trarre vantaggio dalle modifiche compiute da terzi che abbiano esteso il software nella stessa maniera. [1] Notate che il progetto Debian, come concessione pragmatica ai propri utenti, rende disponibili alcuni pacchetti che non possono essere considerati software libero secondo i nostri criteri. Tali pacchetti non sono comunque parte della distribuzione ufficiale e sono disponibili solo nelle aree `contrib' o `non-free' dei mirror Debian o su CD di terzi. Potete consultare la FAQ Debian (http://www.debian.org/doc/FAQ/), sotto "The Debian FTP archives", per ulteriori informazioni sullo schema e i contenuti degli archivi. [2] Per informazioni su come trovare e scompattare i pacchetti sorgente Debian e generare da essi i binari, leggete la sezione "Basics of the Debian Package Management System" della FAQ Debian (http://www.debian.org/doc/FAQ/), ------------------------------------------------------------------------------- 2. Requisiti di sistema ----------------------- Questa sezione contiene informazioni sull'hardware necessario per poter cominciare ad utilizzare Debian. Vi troverete anche dei link ad altre fonti di informazione sull'hardware supportato da GNU e Linux. 2.1. Hardware supportato ------------------------ Debian non impone requisiti hardware oltre a quelli del kernel Linux e dei programmi GNU. Quindi si può utilizzare su qualsiasi architettura o piattaforma sulla quale siano stati portati il kernel Linux, libc, `gcc' ecc., sempre che esista un port di Debian per essa. Fate riferimento alla pagina dei port presso http://www.debian.org/ports/alpha/ per maggiori dettagli sui sistemi alpha testati con Debian. Piuttosto che tentare di descrivere tutte le diverse configurazioni hardware supportate per Alpha, questa sezione mira a contenere informazioni generali e puntatori a fonti di informazioni supplementari. 2.1.1. Architetture supportate ------------------------------ Debian 3.0 supporta nove architetture principali e numerose varianti. Architettura | Nome/Variante Debian ---------------------+---------------------------- Intel x86 e affini | i386 | - vanilla | - idepci | - compact | - bf2.4 (sperimentale) | Motorola 680x0: | m68k - Atari | - atari - Amiga | - amiga - 68k Macintosh | - mac - VME | - bvme6000 | - mvme147 | - mvme16x | DEC Alpha | alpha | - generic | - jensen | - nautilus | Sun SPARC | sparc | - sparc32 | - sparc64 | ARM e StrongARM | arm | - netwinder | - riscpc | - shark | - lart | IBM/Motorola PowerPC | powerpc - CHRP | - chrp - PowerMac | - powermac - PReP | - prep - APUS | - apus | HP PA-RISC | hppa - PA-RISC 1.1 | - 32 - PA-RISC 2.0 | - 64 | Intel ia64 | ia64 | MIPS (big endian) | mips - SGI Indy/I2 | - r4k-ip22 | MIPS (little endian) | mipsel - DEC Decstation | - r4k-kn04 | - r3k-kn02 | IBM S/390 | s390 - MP3000, G6, G7 | - s390 o s390-tape | ---------------------+---------------------------- Questo documento si occupa dell'installazione sull'architettura _alpha_. Se state cercando informazioni su una qualunque delle altre architetture supportate da Debian, consultate le pagine web I Port di Debian (http://www.debian.org/ports/). 2.1.2. Supporto per CPU, schede madri e schede video ---------------------------------------------------- Potete trovare informazioni complete sui DEC Alpha supportati nel Linux Alpha HOWTO (http://www.tldp.org/HOWTO/Alpha-HOWTO.html). Scopo di questa sezione è descrivere i sistemi supportati dai dischi di boot. Le macchine Alpha sono divise in diversi sottotipi di sistema, dato che esistono svariate numerose generazioni di schede madri e chipset. Sottoarchitetture diverse spesso hanno ingegnerizzazione e caratteristiche radicalmente diverse, perciò il processo di installazione e, cosa che ci interessa di più, di boot possono variare da sistema a sistema. La seguente tabella elenca i sistemi supportati dal sistema d'installazione di Debian. La tabella riporta anche il _nome in codice_ di tali sistemi, che vi servirà quando intraprenderete effettivamente il processo di installazione: Famiglia/Modello Alias Immagine di MILO (nome in codice) ================ ======= ================ ALCOR AlphaStation 500 5/266.300 Maverick alcor AlphaStation 500 5/333...500 Bret alcor AlphaStation 600/266...300 Alcor alcor AlphaStation 600/300...433 XLT xlt BOOK1 AlphaBook1 (laptop) Alphabook1/Burns book1 AVANTI AlphaStation 200 4/100...166 Mustang avanti AlphaStation 200 4/233 Mustang+ avanti AlphaStation 205 4/133...333 LX3 avanti AlphaStation 250 4/300 M3+ avanti AlphaStation 255 4/133...333 LX3+ avanti AlphaStation 300 4/266 Melmac avanti AlphaStation 400 4/166 Chinet avanti AlphaStation 400 4/233...300 Avanti avanti EB164 AlphaPC164 PC164 pc164 AlphaPC164-LX LX164 lx164 AlphaPC164-SX SX164 sx164 EB164 EB164 eb164 EB64+ AlphaPC64 Cabriolet cabriolet AlphaPCI64 Cabriolet cabriolet EB64+ EB64+ eb64p EB66 EB66 EB66 eb66 EB66+ EB66+ eb66p JENSEN DEC 2000 Model 300(S) Jensen N/D DEC 2000 Model 500 Culzen N/D DECpc 150 Jensen N/D MIATA Personal WorkStation 433a Miata miata Personal WorkStation 433au Miata miata Personal WorkStation 466au Miata miata Personal WorkStation 500a Miata miata Personal WorkStation 500au Miata miata Personal WorkStation 550au Miata miata Personal WorkStation 600a Miata miata Personal WorkStation 600au Miata miata MIKASA AlphaServer 1000 4/200 Mikasa mikasa AlphaServer 1000 4/233..266 Mikasa+ mikasa AlphaServer 1000 5/300 Mikasa-Pinnacle mikasa AlphaServer 1000 5/300 Mikasa-Primo mikasa NAUTILUS UP1000 Nautilus N/D UP1100 Galaxy-Train/Nautilus Jr. N/D NONAME AXPpci33 Noname noname UDB Multia noname NORITAKE AlphaServer 1000A 4/233...266 Noritake N/D AlphaServer 1000A 5/300 Noritake-Pinnacle N/D AlphaServer 1000A 5/333...500 Noritake-Primo N/D AlphaServer 800 5/333...500 Corelle N/D AlphaStation 600 A Alcor-Primo N/D Digital Server 3300 Corelle N/D Digital Server 3300R Corelle N/D PLATFORM 2000 P2K P2K p2k RAWHIDE AlphaServer 1200 5/xxx Tincup/DaVinci N/D AlphaServer 4000 5/xxx Wrangler/Durango N/D AlphaServer 4100 5/xxx Dodge N/D Digital Server 5300 Tincup/DaVinci N/D Digital Server 7300 Dodge N/D RUFFIAN DeskStation AlphaPC164-UX Ruffian ruffian DeskStation RPL164-2 Ruffian ruffian DeskStation RPL164-4 Ruffian ruffian DeskStation RPX164-2 Ruffian ruffian DeskStation RPX164-4 Ruffian ruffian Samsung AlphaPC164-BX Ruffian ruffian SABLE AlphaServer 2000 4/xxx Demi-Sable N/D AlphaServer 2000 5/xxx Demi-Gamma-Sable N/D AlphaServer 2100 4/xxx Sable N/D AlphaServer 2100 5/xxx Gamma-Sable N/D TAKARA 21164 PICMG SBC Takara takara TITAN AlphaServer ES45 Privateer N/D UNKNOWN Yukon N/D TSUNAMI AlphaServer DS10 Webbrick N/D AlphaServer DS20 Catamaran/Goldrush N/D AlphaServer DS20E Goldrack N/D AlphaServer ES40 Clipper N/D DP264 DP264 N/D SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC Eiger N/D UNKNOWN Warhol N/D UNKNOWN Windjammer N/D UP2000 Swordfish N/D XP1000 Monet/Brisbane N/D XP900 Webbrick N/D WILDFIRE AlphaServer GS160 Wildfire N/D AlphaServer GS320 Wildfire N/D XL XL-233...266 XL xl 2.1.2.1. Schede grafiche ------------------------ Il supporto di Debian alle interfacce grafiche si basa sul sottostante supporto del sistema XFree86. I moderni slot video AGP sono in realtà una variante delle specifiche PCI. La maggior parte delle schede video AGP funzionano bene con XFree86. Presso http://www.xfree86.org/ potete trovare ulteriori dettagli sul supporto a bus e schede grafiche, monitor e dispositivi di puntamento. Debian 3.0 viene distribuita con X11 4.1.0. 2.1.3. Processori multipli -------------------------- La presenza di più processori, il cosiddetto SMP ("Symmetric Multi-Processing"), è supportata su questa architettura, sebbene non dall'immagine standard del kernel di Debian 3.0. Ciò non dovrebbe impedire l'installazione, dato che il kernel standard, non-SMP, dovrebbe funzionare anche su sistemi SMP. Infatti il kernel userà semplicemente solo la prima CPU. Per poter sfruttare tutti i processori dovrete sostituire il kernel standard di Debian. L'argomento viene discusso in Sezione 9.4, `Compilazione del kernel'. Al momento presente (alla versione del kernel 2.2.22) il modo per abilitare SMP è selezionare "symmetric multi-processing" nella sezione "General" della configurazione del kernel. 2.2. Media per l'installazione ------------------------------ In molti casi dovrete effettuare il primo boot da dischetti, usando quello di recupero. Di solito tutto ciò di cui avrete bisogno sarà un lettore per dischetti ad alta densità da tre pollici e mezzo (1,44 MB). Su alcune architetture è supportata anche l'installazione da CD-ROM. Sulle macchine che possono essere avviate da CD-ROM dovrebbe essere possibile portare a termine l'installazione senza usare dischetti. Anche se il sistema non supporta il boot da CD-ROM, è comunque possibile usare i CD-ROM in associazione ad altre tecniche di installazione, dopo aver fatto il boot in qualche altro modo. Si veda Sezione 5.4, `Fare il boot da un CD-ROM'. Effettuare l'installazione tramite boot da disco fisso è un'altra opzione possibile su molte architetture. Potete anche fare il boot del vostro sistema _via rete_. L'installazione senza dischi, usando il boot via rete da una rete locale e montando tutti i file system locali via NFS, è un'altra possibilità; probabilmente vi serviranno almeno 16 MB di RAM per un'installazione del genere. Dopo aver installato il kernel del sistema operativo, potrete installare il resto del sistema attraverso qualunque tipo di connessione di rete (compreso PPP, una volta installato il sistema di base), via FTP, HTTP o NFS. 2.2.1. Memorie di massa supportate ---------------------------------- I dischi di boot Debian contengono un kernel compilato in modo da massimizzare il numero di sistemi su cui può girare. Sfortunatamente questo comporta avere un kernel di maggiori dimensioni, che include molti driver che non verranno usati sulla vostra macchina (fate riferimento a Sezione 9.4, `Compilazione del kernel' per informazioni su come ricompilare il kernel). Il supporto per il maggior numero possibile di dispositivi è importante al fine di assicurare che Debian possa essere installata sull'insieme più vasto possibile di configurazioni hardware. Tutte le memorie di massa supportate dal kernel Linux lo sono anche dal sistema di boot. Il kernel di default supporta i seguenti driver SCSI: * Qlogic ISP * NCR e Symbios 53c8xx * Adaptec AIC7xxx Sono supportati anche i dischi IDE. Tenete presente comunque che su molti sistemi la console SRM non è in capace di fare il boot da dischi IDE e che il Jensen non può fare il boot da dischetti. Consultate http://www.linuxalpha.org/faq/FAQ-9.html per maggiori informazioni riguardo il Jensen. 2.3. Requisiti di memoria e di spazio su disco ---------------------------------------------- Dovete avere almeno 16MB di memoria e 110MB di spazio disponibile sul disco. Per un sistema minimale basato su console (con tutti i pacchetti standard) servono 250 MB. Se desiderate installare una quantità ragionevole di applicazioni, compreso il sistema X Window, alcuni programmi di sviluppo e le relative librerie, vi serviranno almeno 400 MB. Per un'installazione più o meno completa ci vogliono circa 800 MB. Per installare _tutto_ ciò che è disponibile sotto forma di pacchetto Debian vi serviranno all'incirca 2 GB, anche se in realtà è un discorso teorico, visto che alcuni pacchetti vanno in conflitto con altri. 2.4. Hardware per la connettività di rete ----------------------------------------- Qualsiasi scheda di rete (NIC) supportata dal kernel Linux dovrebbe esserlo anche dai dischi di boot. Il supporto per le Ethernet DECChip (Tulip), incorporate su scheda madre su molti modelli Alpha, è compilato direttamente nel kernel. Con schede diverse dovrete caricare il driver appropriato come modulo. 2.5. Periferiche ed altro hardware ---------------------------------- Linux supporta una gran varietà di dispositivi hardware, come mouse, stampanti, scanner, modem e dispositivi PCMCIA e USB. Comunque la maggior parte di essi non è indispensabile durante l'installazione del sistema. Questa sezione contiene informazioni sulle periferiche che _non_ sono specificatamente supportate dal sistema di installazione, sebbene lo possano essere da Linux. 2.6. Acquistare hardware specificatamente per GNU/Linux ------------------------------------------------------- Ci sono diversi venditori che trattano sistemi con Debian o altre distribuzioni GNU/Linux preinstallate. Potreste dover pagare qualcosa per il servizio, ma oltre alla macchina acquisterete anche in tranquillità interiore, dato che potete star tranquilli sul fatto che l'hardware sia ben supportato da GNU/Linux. Che stiate o meno acquistando un sistema con Linux preinstallato, o si tratti di un sistema usato, resta comunque importante assicurarsi che l'hardware sia supportato dal kernel Linux. Controllate se il vostro hardware compare negli elenchi sopracitati. Fate sapere all'eventuale venditore che state comprando una macchina su cui verrà installato Linux. Sostenete le ditte che trattano hardware che funziona bene con Linux. 2.6.1. Evitate l'hardware proprietario o chiuso ----------------------------------------------- Alcuni produttori di hardware proprietario non intendono spiegarci come fare a scrivere i driver per il loro hardware, altri non ci permettono l'accesso alla documentazione senza un accordo NDA (Non Disclosure Agreement), che impedisce di rilasciare il codice sorgente Linux. Un esempio è costituito dai chip grafici Nvidia, usati in molte schede 3D di consumo recenti, mentre altri produttori, per dire ATI e Matrox, forniscono le informazioni necessarie. Dato che non ci è stato dato accesso alla documentazione di questi dispositivi, semplicemente non funzionano sotto Linux. Potete essere d'aiuto chiedendo ai produttori di tale hardware di mettere in libera circolazione la documentazione: se un numero sufficiente di persone lo chiederà, forse si accorgeranno che la comunità del software libero è un mercato importante. ------------------------------------------------------------------------------- 3. Prima di installare Debian GNU/Linux --------------------------------------- 3.1. Panoramica del processo d'installazione -------------------------------------------- Ecco un sommario dei passi che compirete durante l'installazione. 1. Creare spazio partizionabile per Debian sul vostro disco fisso 2. Localizzare e/o scaricare kernel e driver (eccettuati coloro che possiedono i CD Debian) 3. Configurare boot-floppies o disporre i file di boot (eccettuati gli utenti che possono fare il boot da uno dei CD) 4. Fare il boot nel sistema d'installazione 5. Configurare la tastiera 6. Creare e montare le partizioni Debian 7. Indicare all'installer il posto dove sono collocati il kernel e i driver 8. Selezionare quali driver di periferica caricare 9. Configurare l'interfaccia di rete 10. Iniziare scaricamento/installazione/configurazione automatici del sistema di base 11. Configurare il boot loader per avviare Linux ed eventuali altri sistemi operativi 12. Fare il boot nel sistema appena installato e portare a termine la configurazione del sistema 13. Installare task e pacchetti addizionali, a vostra discrezione 3.2. Fate il backup dei vostri dati! ------------------------------------ Prima di iniziare, assicuratevi di fare il backup di tutti i file presenti attualmente sul vostro sistema. Se sulla vostra macchina è installato solo il sistema operativo nativo, con ogni probabilità avrete bisogno di ripartizionare il disco per liberare spazio per Debian GNU/Linux. Ogniqualvolta ripartizionate il disco, dovreste tener conto della possibilità di perdere tutti i dati presenti, non importa quale programma usiate per farlo. I programmi usati durante l'installazione sono piuttosto affidabili e la maggior parte sono in circolazione da anni, ma una mossa falsa vi può costare cara. Anche dopo aver fatto il backup, fate attenzione e pensate alle risposte che date e a quello che fate: riflettendo un paio di minuti in più potreste risparmiare ore di lavoro inutile. Se state creando un sistema a boot multiplo, assicuratevi di avere a portata di mano i supporti di installazione degli altri sistemi operativi, soprattutto se ripartizionerete il disco da cui viene avviato il sistema. Potreste scoprire di dover reinstallare il boot loader del sistema operativo originario o, in molti casi, l'intero sistema operativo e tutti i file presenti nelle partizioni interessate. 3.3. Le informazioni che vi serviranno -------------------------------------- 3.3.1. Documentazione --------------------- _Manuale d'installazione:_ install.it.txt install.it.html install.it.pdf Il file che state leggendo, in formato ASCII puro, HTML o PDF. Tutorial di dselect (dselect-beginner) Tutorial all'utilizzo del programma `dselect'. Dselect è uno dei mezzi con cui si possono installare pacchetti addizionali una volta completata l'installazione di base. Linux/Alpha FAQ (http://linux.iol.unh.edu/linux/alpha/faq/) _Pagine di manuale del programma di partizionamento:_ fdisk.txt cfdisk.txt Pagine di manuale per il programma di partizionamento usato durante il processo d'installazione. .../current/md5sum.txt (http://http.us.debian.org/debian/dists/woody/main /disks-alpha/current/md5sum.txt) Elenco dei codici di controllo MD5 dei file binari. Se avete il programma `md5sum', potete assicurarvi che i vostri file non siano corrotti lanciando `md5sum -v -c md5sum.txt'. 3.3.2. Impostazioni della rete ------------------------------ Se il computer ha una connessione permanente alla rete (cioè una connessione Ethernet o equivalente, non con una connessione PPP) dovreste chiedere all'amministratore di sistema le seguenti informazioni: * Il vostro hostname (forse lo potrete decidere voi). * Il vostro nome di dominio. * L'indirizzo IP dell'elaboratore. * L'indirizzo IP di rete. * La netmask da usare. * L'indirizzo di broadcast. * L'indirizzo IP del gateway su cui effettuare l'instradamento di default, _se_ la vostra rete ne ha uno. * L'host da usare come vostro server DNS (Domain Name Service). * Se vi connettete alla rete usando Ethernet. Se l'unica connessione di rete della macchina utilizza una linea seriale, con PPP o una connessione dialup equivalente, non sarete in grado di installare il sistema di base attraverso la rete. In tal caso dovrete usare un CD, porre in anticipo i pacchetti base su una partizione preesistente del disco fisso o predisporre dischetti contenenti i pacchetti base. Leggete Sezione 8.9, `Configurare PPP' più avanti per informazioni su come configurare PPP in Debian una volta installato il sistema. 3.4. Pianificare l'uso del sistema ---------------------------------- E` importante decidere che tipo di sistema volete. Ciò determinerà lo spazio su disco necessario. Ecco un campionario di configurazioni tipiche di sistemi Debian. Server standard Questo è il profilo per un server di fascia bassa, essenziale, privo di ogni raffinatezza per gli utenti con shell. Include un server FTP, un server web, DNS, NIS e POP. Per tali servizi saranno sufficienti 50 MB di spazio disco, cui va aggiunto lo spazio necessario per i dati che volete gestire. Dialup Una macchina desktop standard, incluso X Window, applicazioni grafiche, sonore, editor ecc. Le dimensioni dei pacchetti raggiungeranno circa 500 MB. Work Console Una macchina per l'utente finale ma più essenziale di quella sopra, senza X Window o applicazioni X. E` una configurazione adatta forse a un portatile o un trasportabile. Le dimensioni sono di circa 140MB. Developer Una configurazione desktop con tutti i pacchetti di sviluppo, come Perl, C, C++, ecc per un totale di circa 475 MB. Dando per scontato che aggiungerete X11 e alcuni pacchetti aggiuntivi per altri usi, dovreste predisporre circa 800 MB per questo tipo di macchina. Ricordatevi che le dimensioni specificate non includono tutto ciò che si può trovare di solito su un sistema, come ad esempio i file degli utenti, la posta e dati vari. La cosa migliore è tenersi larghi, pensando allo spazio necessario ai vostri dati. In particolare, la partizione `/var' contiene un sacco di informazioni di stato. I file di `dpkg' (che contengono informazioni su tutti i pacchetti installati) possono facilmente occupare 20 MB. Tra i log e il resto, di solito dovrete assegnare almeno 50 MB a `/var'. 3.5. Prepartizionamento per sistemi a boot multiplo --------------------------------------------------- Partizionare il vostro disco consiste semplicemente nel suddividerlo in sezioni. Ogni sezione è indipendente dalle altre. Grosso modo equivale a tirare su dei muri in una casa: aggiungere dei mobili a una sola stanza non influisce sulle altre. Se sul vostro sistema è già presente un sistema operativo (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, FreeBSD, ...) e volete piazzare Linux sullo stesso disco, dovrete ripartizionarlo. Debian richiede delle partizioni riservate sul disco fisso, non può essere installata su partizioni Windows o MacOS. Si potrebbero invece condividere alcune partizioni con altri sistemi Linux, ma tale questione non verrà affrontata in questo documento. Come minimo avrete bisogno di una partizione dedicata per la root di Debian. In generale, modificare una partizione che contiene già un file system distruggerà qualsiasi informazioni preesistente. Perciò dovreste sempre fare il backup prima di procedere a qualunque ripartizionamento. Continuando ad usare l'analogia della casa, probabilmente farete bene a spostare fuori mano tutti i mobili prima di procedere alla demolizione e ricostruzione di un muro, altrimenti rischiereste di distruggerli. Se la vostra macchina ha più di un disco fisso, potreste voler dedicarne uno completamente a Debian. In tal caso non avrete bisogno di partizionare tale disco prima di avviare il sistema d'installazione, l'installer comprende un programma di partizionamento che può svolgere tranquillamente tale compito. Anche nel caso in cui la vostra macchina abbia un solo disco fisso, se volete rimpiazzare completamente l'attuale sistema operativo con Debian GNU/Linux potete aspettare e partizionare il disco come parte del processo d'installazione (Capitolo 6, `Partizionare per Debian'), dopo aver avviato il sistema d'installazione. Comunque tutto questo funziona solo se avete programmato di fare il boot del sistema di installazione da dischetti, CD-ROM o file su una macchina connessa in rete. Considerate infatti che se fate il boot da file posti su un disco fisso per poi andare a partizionarlo durante il processo d'installazione (cancellando in tal modo i file di boot), farete meglio a sperare che l'installazione vada a buon fine al primo colpo. In questa situazione come minimo dovreste avere dei sistemi alternativi per rimettere eventualmente in sesto la vostra macchina, come ad esempio i dischetti o i CD d'installazione del sistema operativo originario. Anche nel caso in cui la macchina sia già dotata di più d'una partizione e si possa ottenere lo spazio sufficiente cancellando e rimpiazzando una o più di esse, potreste aspettare ed usare il programma di partizionamento dell'installer Debian. Dovreste comunque dare una letta a quanto segue, perché ci potrebbero essere delle circostanze particolari, come l'ordine delle partizioni esistenti all'interno della mappa delle partizioni, che vi costringerebbero comunque a ripartizionare il disco prima di procedere all'installazione. In tutti gli altri casi, avrete bisogno di partizionare il vostro disco fisso prima di iniziare l'installazione, per creare spazio per Debian. Se alcune delle partizioni serviranno ad altri sistemi operativi, dovreste crearle usando i programmi di partizionamento del sistema operativo nativo. Vi raccomandiamo di _non tentare_ di creare partizioni Linux Debian usando i programmi di un altro sistema operativo. Piuttosto dovreste creare solo la partizione (o le partizioni) che vorrete riservare al sistema nativo. Se attualmente avete un solo disco fisso con una sola partizione (una situazione comune nei desktop) e volete un sistema ad avvio multiplo con il sistema operativo nativo e Debian, dovrete: 1. Fare il backup di qualunque file utile presente nel sistema. 2. Fare il boot dai supporti di installazione del sistema operativo nativo, ad esempio CD-ROM o dischetti. 3. Usare i tool nativi di partizionamento per creare le partizioni per il sistema nativo. Lasciare una partizione segnaposto o dello spazio libero per Debian GNU/Linux. 4. Installare il sistema operativo nativo nella sua nuova partizione. 5. Fare il boot nel s.o. nativo per verificare che sia tutto a posto e scaricare i file di boot dell'installer Debian. 6. Fare il boot dell'installer Debian per continuare a installare Debian. Le sezioni seguenti contengono informazioni su come partizionare il disco fisso dal sistema operativo nativo prima dell'installazione. 3.5.1. Partizionare in UNIX Tru64 --------------------------------- UNIX Tru64, conosciuto in precedenza come Digital UNIX e ancor prima come OSF/1, usa uno schema di partizionamento simile alle disk label BSD, che permette fino a otto partizioni per disco. Le partizioni sono numerate da 1 a 8 in Linux e contrassegnate con lettere, da "a" a "h", in UNIX. A partire dai kernel Linux 2.2, 1 corrisponde sempre ad "a", 2 a "b" e così via. Per esempio, `rz0e' in Tru64 UNIX corrisponderebbe verosimilmente a `sda5' in Linux. Le partizioni nella disk label possono sovrapporsi. Per di più la partizione "c" deve estendersi sull'intero disco, sovrapponendosi in tal modo a tutte le altre partizioni non vuote. Sotto Linux questo comportamento rende `sda3' identico a `sda' (`sdb3' a `sdb', se presente, e così via). Eccezion fatta per soddisfare questo requisito, dovreste fare attenzione ad evitare la creazione di partizioni sovrapposte. Un'altra convenzione è che la partizione "a" cominci dall'inizio del disco, quindi essa comprende sempre il blocco di boot con la disk label. Se avete intenzione di avviare Debian da tale disco, dovrà essere di almeno 2MB per ospitarci aboot e forse un kernel. Sappiate che queste due partizioni sono richieste solo per compatibilità, non dovete metterci un file system o perderete dei dati. Se non avete intenzione di condividere il disco con un sistema Unix Tru64 Unix o uno dei sistemi operativi liberi derivati da 4.4BSD-Lite (FreeBSD, OpenBSD e NetBSD), potete ignorare tali requisiti e usare il programma di partizionamento dei dischi di boot Debian. Fate riferimento a Sezione 6.5, `Programmi Debian di partizionamento' per ulteriori dettagli. I dischi possono essere partizionati con il programma apposito a interfaccia grafica cui si accede tramite l'Application Manager, o con l'utility a riga di comando `disklabel'. Il tipo di partizione per file system Linux dovrebbe essere posto a "resrvd8". Questo può essere fatto solo con `disklabel'. Ad ogni modo tutto il resto può essere fatto con il programma a interfaccia grafica. E` possibile, e anche abbastanza ragionevole, condividere una partizione di swap tra UNIX e Linux. In tal caso servirà fare un `mkswap' su tale partizione ogni volta che il sistema viene riavviato da UNIX in Linux, dato che UNIX danneggia la firma di swap. Potreste far sì che gli script di avvio di Linux eseguano `mkswap' prima di aggiungere spazio swap con `swapon -a'. Se volete montare partizioni UNIX sotto Linux, sappiate che Digital UNIX può utilizzare due tipi diversi di file system, UFS e AdvFS, ma Linux può usare solo il primo dei due. 3.5.2. Partizionare da Windows NT --------------------------------- Windows NT usa tabelle di partizioni di tipo PC. Se state manipolando partizioni FAT o NTFS esistenti, vi raccomandiamo di usare i programmi nativi di Windows NT (in caso potete ripartizionare anche dal menù di configurazione di AlphaBIOS). Del resto non è davvero necessario partizionare da Windows: i corrispondenti programmi Linux di solito faranno un lavoro migliore. Notate che quando gira NT, il Disk Administrator potrebbe proporvi di contrassegnare in modo (per lui!) inoffensivo eventuali dischi non Windows, se ne avete. _Non fateglielo mai fare_, dato che in tal modo verrebbero distrutte le informazioni sulla partizione! Se pensate di fare il boot in Linux da una console ARC/AlphaBIOS/ARCSBIOS, avrete bisogno di una (piccola) partizione FAT per MILO. Sono sufficienti 5 MB. Se è installato Windows NT, potreste impiegare a tale scopo la sua partizione di bootstrap da 6 MB. 3.6. Configurazione di hardware e sistema operativo prima dell'installazione ---------------------------------------------------------------------------- Questa sezione vi guiderà attraverso la riconfigurazione dell'hardware che in alcuni casi potreste aver bisogno di effettuare prima di installare Debian. Generalmente si tratta di controllare e, nel caso, di modificare le impostazioni del firmware del vostro sistema. Il firmware è il software essenziale usato dall'hardware. Ne viene fatto un utilizzo critico durante il processo di bootstrap (che segue l'accensione). Verranno anche evidenziati problemi noti con hardware particolare che potrebbero incidere sull'affidabilità di Debian GNU/Linux. 3.6.1. Questioni hardware cui prestare attenzione ------------------------------------------------- Molta gente prova a far funzionare a 100 MHz delle CPU a 90 MHz e cose del genere. Qualche volta funziona ma, a causa del surriscaldamento e di altri fattori, il sistema rischia in realtà di subire danni seri. Uno degli autori di questo documento tenne la sua macchina in overclock per un anno, poi il sistema iniziò ad abortire l'esecuzione di `gcc' con un segnale inaspettato durante la compilazione del kernel. Ritornare alla velocità originale della CPU risolse il problema. Il compilatore `gcc' è spesso il primo componente che risente di moduli di memoria difettosi (o di altri problemi hardware che provocano mutazioni non predicibili dei dati), dato che costruisce strutture dati enormi, che attraversa ripetutamente. Un errore in tali strutture dati provoca l'esecuzione di istruzioni illegali o il tentativo di accedere a indirizzi inesistenti. Un indizio è l'arresto di `gcc' per un segnale inaspettato. ------------------------------------------------------------------------------- 4. Procurarsi i mezzi per l'installazione del sistema ----------------------------------------------------- 4.1. Le serie di CD originali Debian GNU/Linux ---------------------------------------------- Il modo di gran lunga più semplice per installare Debian GNU/Linux è da una serie di CD Debian originali (rif. pagina dei distributori di CD (http://www.debian.org/CD/vendors/)). Potete anche scaricare le immagini dei CD dal server Debian e crearveli da soli, se avete una connessione veloce e un masterizzatore. Se avete una serie di CD Debian e la vostra macchina è avviabile da CD, potete saltare alla sezione Sezione 5.4, `Fare il boot da un CD-ROM'. E` stato fatto un grosso lavoro per assicurare che i file necessari nella maggior parte dei casi siano presenti sui CD. Se avete una serie dei CD ma la vostra macchina non supporta il boot da CD, potete usare una strategia alternativa (dischetti, disco fisso o boot via rete) per il boot dell'installer. Potete comunque trovare sui CD i file di cui avrete bisogno per fare il boot con altri mezzi. L'archivio Debian accessibile via rete e i CD sono organizzati allo stesso modo, perciò, quando più avanti verranno indicati i percorsi dei file dell'archivio, li potrete trovare nelle stesse directory e sottodirectory sui vostri CD. Una volta avviato, l'installer sarà in grado di ottenere tutti gli altri file di cui ha bisogno dai CD. Se non avete i CD, allora dovrete scaricare i file dell'installer di sistema e collocarli sul vostro disco fisso, su dischetti o su un elaboratore connesso al vostro, in modo che possano essere usati per avviare l'installer. 4.2. Scaricare i file dai mirror Debian --------------------------------------- Quando scaricate dei file da un mirror Debian, assicuratevi di farlo in modalità _binaria_, non in modalità testo o automatica. E` importante replicare esattamente la struttura delle directory che trovate sul mirror per creare un "sub-mirror" locale. Non è proprio necessario farlo se piazzerete tutti i file dell'installazione su dischetti, tuttavia rende più facile trovare i file quando ne avete bisogno. Dovreste far partire la vostra struttura di directory locale al livello sotto `disks-alpha', per esempio: current//images-1.44//rescue.bin Non c'è bisogno che scarichiate tutti i file presenti sotto tale livello, bastano quelli che vi servono davvero (scoprirete quali continuando a leggere). Semplicemente date alle directory gli stessi nomi che hanno sul mirror e mantenete i file nelle directory giuste. Se la vostra macchina è configurata per decomprimere o decifrare automaticamente i file che scaricate, dovrete neutralizzare tale funzionalità quando scaricate i file del sistema d'installazione. Verranno decompressi al momento opportuno dall'installer. Decomprimerli nel vostro sistema attuale sarebbe uno spreco di tempo e spazio. Inoltre se gli archivi compressi originali vengono cancellati dal programma di decompressione non saranno disponibili più tardi, quando l'installer ne avrà bisogno. 4.2.1. Opzioni di installazione ------------------------------- I file di cui potrete aver bisogno ricadono in tre categorie: 1. File necessari ad avviare il sistema d'installazione (per esempio, `rescue.bin', `linux.bin' e `root.bin') 2. File cui dovrà accedere il sistema d'installazione, una volta avviato, per poter installare il kernel e i driver di periferica (per esempio, `rescue.bin' e `drivers.tgz') 3. File di installazione del sistema di base (per esempio, `basedebs.tar') Se l'elaboratore ha una connessione Ethernet funzionante e i driver della vostra scheda di rete sono tra quelli incorporati nel kernel dell'installazione, avrete bisogno dei soli file di avvio del sistema d'installazione. L'installer è in grado di installare via rete kernel e driver con molte delle schede Ethernet più comuni. Se avete una scheda per la quale l'installer non ha il supporto incorporato, avrete bisogno sia dei file di avvio del sistema d'installazione che dei file di installazione del kernel e dei driver di periferica. Se state installando su una macchina priva di connessione di rete, o se la connessione di rete è PPP (via modem), dovrete recuperare tutti e tre i tipi sopracitati di file prima di iniziare l'installazione. Se non siete sicuri di quali file avete bisogno, intanto iniziate con i file di avvio del sistema d'installazione. Se il primo tentativo di configurare la rete con l'installer fallisse, vi basterà abbandonare l'installazione, procurarvi i file necessari e ricominciare. 4.2.2. Scegliere l'installazione giusta --------------------------------------- 4.2.3. Dove trovare i file dell'installazione --------------------------------------------- I siti dove potrete trovare i file d'installazione per ciascuna variante di alpha sono elencati nell'Appendice e comprendono: .../current/images-1.44/rescue.bin (http://http.us.debian.org/debian/dists/woody/main /disks-alpha/current/images-1.44/rescue.bin) .../current/jensen/images-1.44/rescue.bin (http://http.us.debian.org/debian/dists/woody/main /disks-alpha/current/jensen/images-1.44/rescue.bin) .../current/nautilus/images-1.44/rescue.bin (http://http.us.debian.org/debian/dists/woody/main /disks-alpha/current/nautilus/images-1.44/rescue.bin) immagine (del dischetto) di recupero .../current/images-1.44/root.bin (http://http.us.debian.org/debian/dists/woody/main /disks-alpha/current/images-1.44/root.bin) immagine/i (del/i dischetto/i) di root o archivio tar Sezione 11.2.3.2, `I file del kernel Linux' binari del kernel Sezione 11.2.3.3, `I file dei driver' immagini (dei dischetti) dei driver o archivio tar Sezione 11.2.3.4, `I file di installazione del sistema di base' immagini o archivio tar del sistema di base L'immagine del dischetto di recupero contiene un kernel Linux compresso per il boot. Viene usato sia per il boot da dischetto (quando trasferito su un dischetto) che come origine del kernel Linux quando lo si installa sul sistema. `linux.bin' è un binario del kernel non compresso. Viene usato per avviare l'installer dal disco fisso o da CD-ROM e non è necessario per avviare l'installer da dischetto. Fate riferimento a Sezione 4.3, `Creare i dischetti dalle immagini' per informazioni importanti sulla corretta creazione dei dischetti dalle loro immagini. L'immagine del dischetto di root contiene un file system compresso su ramdisk che viene caricato in memoria una volta avviato l'installer. I driver di periferica possono essere scaricati come una serie di immagini di dischetti o come un archivio tar (`drivers.tgz'). L'installer avrà bisogno di accedere ai file dei driver durante l'installazione. Se avete una partizione su disco o un elaboratore connesso in rete accessibile all'installer (si veda più sotto) vi converrà usare l'archivio tar, più semplice da maneggiare. I file delle immagini sono necessari solo se dovete proprio installare i driver da dischetti. Mentre scaricate i file, dovreste fare attenzione anche al tipo di file system su cui andate a copiarli, a meno che non intendiate usare i dischetti per il kernel e i driver. L'installer può leggere i file da vari tipi di file system, inclusi FAT, HFS, ext2fs e Minix. Se scaricate i file su un file system *nix, scegliete quelli più grandi possibili dall'archivio (non quelli spezzettati per i dischetti NdT). Se scegliete di fare il boot dal firmware di console ARC usando `MILO', avrete anche bisogno di predisporre un disco contenente `MILO' e `LINLOAD.EXE' tramite le immagini fornite allo scopo. Per ulteriori informazioni sul firmware e i boot loader Alpha, consultate Sezione 5.1, `Firmware di console Alpha'. Le immagini dei dischetti possono essere trovate nella directory `MILO' come `milo_.bin'. Sfortunatamente tali immagini non hanno potuto essere testate e potrebbero non funzionare su alcune sottoarchitetture. Se vi accorgete che non funzionano sulla vostra macchina, potete provare copiando il binario `MILO' appropriato sul dischetto (ftp://ftp.debian.org/debian/dists/woody/main/disks-alpha/current/MILO/). Tenete presente che tali binari di `MILO' non supportano i "superblocchi sparsi" di ext2, quindi non potrete usarli per caricare kernel da file system ext2 appena creati. Una soluzione può essere mettere il vostro kernel sulla partizione FAT subito dopo `MILO'. I binari di `MILO' sono specifici per la piattaforma. Consultate Sezione 2.1.2, `Supporto per CPU, schede madri e schede video' per determinare l'immagine `MILO' adatta al vostro sistema Alpha. 4.3. Creare i dischetti dalle immagini -------------------------------------- I dischetti avviabili vengono comunemente usati per fare il boot dell'installer su macchine con un lettore per dischetti. Sulla maggior parte dei sistemi potrete usare i dischetti anche per l'installazione del kernel e dei suoi moduli. Le immagini di dischetto sono file che racchiudono i contenuti completi di un dischetto in formato _raw_. Le immagini, ad esempio `rescue.bin', non possono essere semplicemente copiate su dischetti. E` necessario un programma speciale per scriverle sui dischetti in modo _raw_, dato che si tratta di rappresentazioni grezze del dischetto. Serve quindi fare una copia _per settori_ dei dati dal file al dischetto. Ci sono diverse tecniche per creare i dischetti a partire dalle immagini, a seconda della piattaforma. Questa sezione descrive come farlo sulle diverse piattaforme. Indipendentemente dal metodo che userete per creare i dischetti, dovreste ricordarvi di far scattare la linguetta che blocca l'accesso in scrittura una volta finito il lavoro, per garantirvi che non vengano inavvertitamente sovrascritti. 4.3.1. Scrivere le immagini su un sistema Linux o Unix ------------------------------------------------------ Per scrivere su dischetti i file immagine probabilmente vi servirà avere accesso come root al sistema. Mettete un dischetto vuoto e non danneggiato nel lettore, quindi usate il comando: dd if= of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync dove è una delle immagini. `/dev/fd0' è il nome comunemente usato per il device dei dischetti, ma potrebbe essere diverso sulla vostra workstation (su Solaris è `/dev/fd/0'). Il comando potrebbe restituire il prompt prima che Unix abbia finito la scrittura, quindi fate attenzione alla spia d'uso sul lettore: assicuratevi che sia spenta e che il dischetto non sia più in rotazione prima di rimuoverlo dal lettore. Su alcuni sistemi dovrete lanciare un comando per espellere il dischetto dal lettore (su Solaris usate `eject', consultate la pagina di man). Alcuni sistemi tentano di montare in automatico un dischetto appena inserito nel lettore. Potreste dover disabilitare tale funzionalità affinché il sistema vi permetta di scrivere su un dischetto in modo _raw_. Sfortunatamente i modi per farlo variano a seconda del sistema operativo. Su Solaris dovrete aggirare l'ostacolo costituito dal Volume Management per ottenere accesso raw al dischetto. Per prima cosa assicuratevi che il dischetto sia automontato (usando `volcheck' o il comando equivalente nel file manager). Quindi usate `dd' come nell'esempio riportato sopra, rimpiazzando `/dev/fd0' con `/vol/rdsk/', dove è il nome dato al dischetto alla sua formattazione (i dischetti senza nome di solito prendono il nome `unnamed_floppy'). Su altri sistemi, chiedete all'amministratore. 4.3.2. Scrivere le immagini su DOS, Windows o OS/2 -------------------------------------------------- Se avete accesso a una macchina i386, potete usare uno dei programmi seguenti per copiare immagini su dischetti. Sotto MS-DOS si possono usare FDVOL, WrtDsk o RaWrite3. http://www.minix-vmd.org/pub/Minix-vmd/dosutil/ Per usare tali programmi, assicuratevi innanzitutto di aver fatto il boot in DOS, non è assolutamente garantito che funzionino correttamente da una finestra DOS sotto Windows o lanciandoli con un doppio clic da Windows Explorer. Per fare il boot in DOS, vi basterà premere _F8_ durante il boot. NTRawrite è un tentativo di creare una versione aggiornata di Rawrite/Rawrite3 utilizzabile senza problemi sotto WinNT, Win2K e Win95/98. http://sourceforge.net/projects/ntrawrite/ 4.3.3. Modificare il dischetto di recupero per il supporto alle lingue ---------------------------------------------------------------------- I messaggi visualizzati dal dischetto di recupero (prima del caricamento del kernel) possono venir presentati nella vostra lingua madre. Per farlo, nel caso non parliate inglese, dopo aver scritto l'immagine sul dischetto dovrete copiarci gli appositi file dei messaggi ed un font. Per chi usa MS-DOS e Windows c'è un file batch, `setlang.bat', nella directory `dosutils', che lo fa. Andate nella directory (con `cd c:\debian\dosutils' da un prompt dos) e date `setlang ', dove è un codice di due lettere minuscole per la vostra lingua, ad esempio `setlang it' per l'italiano. Attualmente sono disponibili i seguenti codici: ca cs da de eo es fi fr gl hr hu it ko ja pl pt ru sk sv tr zh_CN Badate che le descrizioni in questo manuale danno per scontato che utilizziate un'installazione italiana, altrimenti il nome dei menu e dei pulsanti saranno diversi da ciò che vedrete effettivamente sullo schermo. 4.4. Preparare i file per il boot via rete con TFTP --------------------------------------------------- Se la vostra macchina è connessa a una rete locale, potrete effettuare il boot da un'altra macchina via rete, usando TFTP. Se avete intenzione di avviare il sistema d'installazione da un'altra macchina, i file di boot dovranno essere collocati in determinate posizioni su di essa e dovrà essere configurata per supportare il boot della vostra specifica macchina. Dovrete configurare un server BOOTP , come pure uno TFTP. A differenza di Open Firmware, presente sulle macchine Sparc e PowerPC, la console SRM _non_ usa RARP per ottenere il proprio indirizzo IP, perciò dovrete ricorrere a BOOTP per fare il boot via rete del vostro Alpha. In alternativa è possibile anche introdurre la configurazione IP delle interfacce di rete direttamente nella console SRM. [1] TFTP ("Trivial File Transfer Protocol") viene usato per passare l'immagine di boot al client. In teoria può venir usato un qualsiasi server che implementi tale protocollo, su qualsiasi piattaforma. Negli esempi di questa sezione forniremo i comandi per SunOS 4.x, SunOS 5.x (cioè Solaris) e GNU/Linux. [1] I sistemi Alpha possono fare il boot via rete anche attraverso il MOP (Maintenance Operations Protocol) DECNet, ma non se ne discuterà in questo documento. Sperabilmente il vostro operatore OpenVMS locale sarà felice di aiutarvi in caso doveste avere l'assoluta necessità di usare MOP per fare il boot di Linux sul vostro Alpha. 4.4.1. Abilitare il server TFTP ------------------------------- Per poter utilizzare il server TFTP, dovrete per prima cosa assicurarvi che `tftpd' sia abilitato, di solito tramite la presenza della riga seguente in `/etc/inetd.conf': tftp dgram udp wait root /usr/etc/in.tftpd in.tftpd /tftpboot Date un'occhiata al file e annotatevi la directory usata come argomento di `in.tftpd', ne avrete bisogno più avanti. L'argomento `-l' abilita su alcune versioni di `in.tftpd' la registrazione di tutte le richieste nei log di sistema, cosa utile nella diagnosi di eventuali errori nel boot. Se avete dovuto modificare `/etc/inetd.conf', dovrete notificare l'avvenuta modifica del file al processo `inetd' in esecuzione. Su una macchina Debian eseguite `/etc/init.d/netbase reload' (per potato/2.2 e sistemi più recenti usate `/etc/init.d/inetd reload'). Su altre macchine scoprite l'ID del processo `inetd' ed eseguite `kill -HUP '. 4.4.2. Disporre le immagini TFTP al loro posto ---------------------------------------------- A questo punto, collocate l'immagine di boot TFTP che vi serve, secondo quanto indicato in Sezione 11.2.3, `Descrizione dei file del sistema di installazione', nella directory appropriata per `tftpd'. In genere si tratterà di `/tftpboot'. Dovrete creare un link da tale file a quello che `tftpd' userà per fare il boot di un particolare client. Sfortunatamente il nome del file è deciso dal client TFTP e non ci sono standard veri e propri. Spesso il file che il client TFTP andrà a cercare sarà . Per calcolare , prendete ciascun byte dell'indirizzo IP del client e traducetelo in notazione esadecimale. Potete eventualmente usare il programma `bc' allo scopo. Per prima cosa date il comando `obase=16' per impostare l'output in esadecimale, quindi introducete i singoli numeri che compongono l'IP del client uno alla volta. Per quanto riguarda , sperimentate alcuni valori. Su Alpha, dovete specificare il nome del file (come un percorso relativo per la directory dell'immagine di boot) attraverso l'argomento `-file' del comando `boot' di SRM. Oppure impostando la variabile d'ambiente `BOOT_FILE'. In alternativa, il nome del file può essere fornito attraverso BOOTP (con dhcdp ISC usate la direttiva `filename'). A differenza di Open Firmware, in SRM il file _non ha un nome di default_, quindi specificarlo attraverso uno dei metodi elencati _è necessario_. Una volta determinato il nome, create il link in questo modo: `ln /boot/tftpboot.img /boot/'. _NOT YET WRITTEN_ 4.4.3. Installare con TFTP e NFS Root ------------------------------------- E` prossimo a "Installazione TFTP per sistemi con poca memoria" perché rispetto a questo non volete più caricare il disco RAM ma fare il boot dal file system nfs-root appena creato. Dovete quindi rimpiazzare il link simbolico all'immagine tftpboot con un link simbolico all'immagine del kernel (p.e. linux-a.out). La mia esperienza di boot via rete è basata esclusivamente su RARP/TFTP, che richiede che tutti i demoni si trovino sullo stesso server (la workstation sparc invia una richiesta tftp al server in seguito all risposta che quest'ultimo ha dato a una sua richiesta rarp). In ogni caso, Linux supporta anche il protocollo BOOTP, ma non so come vada configurato :-(( Serve che sia documentato in questo manuale? Per fare il boot della macchina client, andate a Sezione 5.6, `Fare il boot da TFTP'. 4.5. Installazioni automatiche ------------------------------ Per installazioni multiple è possibile usare `FAI' ("Fully Automatic Installation", Installazione Completamente Automatizzata). Il pacchetto Debian `fai' dev'essere installato su un elaboratore, chiamato server di installazione. Indi tutti i client d'installazione effettuano il boot tramite scheda di rete o dischetto e automaticamente installano Debian sui dischi locali. ------------------------------------------------------------------------------- 5. Avvio del sistema di installazione ------------------------------------- Lasciando perdere le limitazioni di sistemi specifici, in generale potrete avviare il sistema d'installazione da un CD-ROM Debian GNU/Linux da dischetti, da una partizione su un disco fisso o da un'altra macchina via rete locale. 5.1. Firmware di console Alpha ------------------------------ Il firmware della console è memorizzato in una flash ROM ed avviato quando il sistema Alpha viene acceso o reinizializzato. Sui sistemi Alpha vengono usate due diverse specifiche di console, quindi sono disponibili due classi di firmware di console: * _le console SRM_, basate sulle specifiche Alpha Console Subsystem, che forniscono un ambiente operativo pei sistemi operativi OpenVMS, UNIX Tru64 e Linux. * _le console ARC, AlphaBIOS o ARCSBIOS_, basate sulle specifiche Advanced RISC Computing (ARC), che forniscono un ambiente operativo per Windows NT. Dal punto di vista dell'utente, la differenza più importante tra SRM ed ARC è che la scelta della console forza quella dello schema di partizionamento del disco fisso usato per il boot. ARC obbliga ad usare una tabella delle partizioni MSDOS (come quelle creabili da `cfdisk') per il disco di boot. Si può quindi dire che le tabelle delle partizioni MS-DOS sono il formato "nativo" per il boot da ARC. In effetti, dato che AlphaBIOS contiene un'utility per partizionare i dischi, potreste scegliere di partizionare i vostri dischi dal menù del firmware, prima di installare Linux. Al contrario, SRM è _incompatibile_ con le tabelle delle partizioni MSDOS. [1] Dato che Unix Tru64 usa il formato di disk label BSD, questo è il formato "nativo" delle partizioni per le installazioni SRM. Dato che GNU/Linux è l'unico sistema operativo per Alpha in grado di essere avviato da entrambi i tipi di console, la scelta dipende anche da quali altri sistemi operativi volete utilizzare sulla stessa macchina. Tutti gli altri sistemi operativi di tipo Unix (Unix Tru64, FreeBSD, OpenBSD, e NetBSD) e OpenVMS possono fare il boot solo da SRM, mentre Windows NT può fare il boot solo da ARC. La tabella seguente riassume le combinazioni tra sistemi e console supportate (si veda Sezione 2.1.2, `Supporto per CPU, schede madri e schede video' per i nomi dei tipi di sistema). Il termine "ARC" viene usato per indicare una qualsiasi delle console compatibili con ARC. Tipo di sistema Tipi di console supportate =============== ========================== alcor ARC o SRM avanti ARC o SRM book1 solo SRM cabriolet ARC o SRM dp264 solo SRM eb164 ARC o SRM eb64p ARC o SRM eb66 ARC o SRM eb66p ARC o SRM jensen solo SRM lx164 ARC o SRM miata ARC o SRM mikasa ARC o SRM mikasa-p solo SRM nautilus solo ARC (si veda il manuale della scheda madre) noname ARC o SRM noritake solo SRM noritake-p solo SRM pc164 ARC o SRM rawhide solo SRM ruffian solo ARC sable solo SRM sable-g solo SRM sx164 ARC o SRM takara ARC o SRM xl solo ARC xlt ARC o SRM In generale nessuna di queste console può avviare direttamente Linux, è quindi richiesta l'assistenza di un boot loader intermedio. I due più utilizzati sono `MILO' e `aboot'. `MILO' è esso stesso una console e sostituisce ARC o SRM in memoria. Può essere avviato sia da ARC che da SRM ed è l'unico modo per fare il bootstrap di Linux dalla console ARC. `MILO' è specifico ad ogni piattaforma, ad ogni tipo di sistema serve un `MILO' particolare, ed esiste solo per i sistemi che supportano ARC, secondo quanto riportato nella tabella precedente. Potete consultare anche il MILO HOWTO (http://www.tldp.org/HOWTO/MILO-HOWTO.html), malgrado sia un po' datato. `aboot' è un boot loader minuscolo e indipendente dalla piattaforma che gira solo da SRM. Per ulteriori informazioni potete consultare il SRM HOWTO (http://www.tldp.org/HOWTO/SRM-HOWTO.html), anche questo purtroppo un po' datato. Perciò sono possibili in generale tre scenari, a seconda del firmware della console e della disponibilità, o meno, di `MILO': SRM -> aboot SRM -> MILO ARC -> MILO La scheda madre UP1000 (il nome della sottoarchitettura è "nautilus") della Alpha Processor Incorporated è diversa da tutte le altre, poiché utilizza un boot loader particolare che gira sotto AlphaBIOS. Dato che `MILO' non è disponibile su tutti i sistemi Alpha attualmente in produzione (si parla di Febbraio 2000) e che non è più necessario comprare una licenza di OpenVMs o Unix Tru64 per avere il firmware SRM sugli Alpha meno recenti, si consiglia di usare SRM e `aboot' sulle nuove installazioni di GNU/Linux, a meno che non vogliate gestire il doppio boot con Windows NT. La maggioranza degli AlphaServer e tutti gli ultimi server e workstation ospitano sia SRM che AlphaBIOS nel loro firmware. Con le macchine "half-flash", come ad esempio le varie schede per valutazioni, è possibile passare da una versione all'altra riscrivendo il firmware. Inoltre una volta installato SRM è possibile lanciare ARC/AlphaBIOS da un dischetto (usando il comando "arc"). Per le ragioni già menzionate vi raccomandiamo di passare a SRM prima di installare Debian. Come per altre architetture, dovreste installare la revisione più recente del firmware [2] prima di installare Debian. Gli aggiornamenti del firmware per Alpha possono essere ottenuti da Alpha Firmware Updates (http://ftp.digital.com/pub/DEC/Alpha/firmware/). [1] Nello specifico, il formato di boot sector richiesto dalle Console Subsystem Specification è incompatibile con la collocazione delle tabelle delle partizioni MSDOS. [2] Fa eccezione Jensen, il cui firmware più recente, a partire dalla versione 1.7, non supporta Linux. Si consulti http://www.linuxalpha.org/faq/FAQ-9.html per altre informazioni. 5.2. Fare il boot con MILO -------------------------- La versione di `MILO' contenuta nei supporti di bootstrap è configurata per avviare direttamente Linux. In caso vogliate intervenire, basta premere la barra spaziatrice durante il conto alla rovescia di `MILO'. Se volete controllare esplicitamente il processo di avvio (ad esempio per fornire parametri supplementari), potete usare un comando del genere: MILO> boot fd0:linux.bin.gz root=/dev/fd0 load_ramdisk=1 Se non state facendo il boot da un dischetto, sostituite `fd0' nell'esempio qui sopra con il nome di device appropriato nella notazione Linux. Il comando `help' fornirà un breve elenco dei comandi di MILO. 5.3. I parametri di boot ------------------------ I parametri di boot sono in realtà parametri del kernel, usati in genere per assicurarsi che le periferiche vengano gestite correttamente. Nella maggior parte dei casi il kernel può rilevare da solo le informazioni necessarie sulle periferiche del vostro sistema, ma in alcuni casi dovrete aiutarlo un pochino. A seconda del firmware di console da cui fate il bootstrap, ci sono metodi diversi per passare parametri al kernel. Tali metodi verranno descritti più avanti, in modo separato per ciascuna procedura di bootstrap. Informazioni complete sui parametri di boot si trovano nel Linux BootPrompt HOWTO (http://www.tldp.org/HOWTO/BootPrompt-HOWTO.html); questa sezione contiene solo accenni ai parametri più importanti. Se è questa la prima volta che state avviando il sistema, provate con i parametri di boot di default (cioè non tentate di impostare alcunché) e state a vedere se funziona correttamente, come probabilmente accadrà. In caso ciò non accada, potrete riavviare il sistema più avanti e cercare i parametri adatti ad informare il sistema dell'hardware presente. All'avvio del kernel dovrebbe apparire un messaggio `Memory: k/k available', quasi all'inizio del processo; dovrebbe corrispondere alla RAM totale in kilobyte. Se non è così, dovrete usare il parametro `mem=', dove è la quantità di RAM, seguita da "k" per i kilobyte o "m"' per i megabyte. Ad esempio, sia `mem=65536k' che `mem=64m' stanno per 64 MB di RAM. Se avete un monitor monocromatico usate l'argomento di boot `mono', altrimenti l'installazione per default userebbe i colori. Se state facendo il boot con una console seriale, in genere il kernel lo rileverà da sé. Se avete una scheda video (framebuffer) ed anche una tastiera collegati all'elaboratore che volete avviare dalla console seriale, dovrete passare al kernel l'argomento `console=', dove è il dispositivo seriale, di solito una cosa tipo "ttyS0". Ripetiamo ancora una volta che tutti i dettagli sui parametri di boot si possono trovare nel Linux BootPrompt HOWTO (http://www.tldp.org/HOWTO/BootPrompt-HOWTO.html), compresi suggerimenti per hardware esotico. Le soluzioni di alcuni grattacapi comuni si trovano più sotto, in Sezione 5.7, `Risolvere eventuali problemi del processo d'installazione'. 5.3.1. Argomenti per `dbootstrap' --------------------------------- Il sistema di installazione riconosce alcuni argomenti che potrebbero risultare utili. quiet Fa sì che il sistema di installazione sopprima i messaggi di conferma e cerchi di fare le cose giuste senza far storie. Se avete sufficiente familiarità con ciò che il sistema di installazione si aspetta, è un'opzione simpatica che lo rende meno prolisso. verbose Pone ancora più domande del normale. debug Invia messaggi supplementari di debug al log del sistema di installazione (si veda Sezione 5.8.1, `Usare la shell ed esaminare i log'), compresi tutti i comandi utilizzati. bootkbd=<...> Preseleziona la tastiera che volete usare, p.e. `bootkbd=qwerty/us'. mono Usa la monocromia invece dei colori. 5.4. Fare il boot da un CD-ROM ------------------------------ La strada più semplice da percorrere sarà usare una serie di CD Debian (http://www.debian.org/CD/vendors/). Se avete una serie di CD e se la vostra macchina supporta il boot direttamente da CD, benissimo! Semplicemente inserite il vostro CD, riavviate e andate al prossimo capitolo. 5.4.1. Fare il boot da CD-ROM con la console SRM ------------------------------------------------ Digitate >>> boot xxxx -flags 0 dove `xxxx' è il vostro lettore CD-ROM nella notazione SRM. 5.4.2. Fare il boot da CD-ROM con le console ARC o AlphaBIOS ------------------------------------------------------------ Per fare il boot da CD-ROM da una console ARC, trovate il nome in codice della vostra sottoarchitettura (vedi Sezione 2.1.2, `Supporto per CPU, schede madri e schede video'), quindi inserite `\milo\linload.exe' come boot loader e `\milo\'' (dove è il nome appropriato della sottoarchitettura) come "OS Path" nel menù "OS Selection Setup". I sistemi ruffian fanno eccezione: vi dovrete usare `\milo\ldmilo.exe' come boot loader. Prestate attenzione al fatto che alcuni lettori CD potrebbero richiedere driver speciali e quindi risultare inaccessibili nelle tappe iniziali dell'installazione. Se diventa evidente che il modo standard per fare il boot da CD non funziona con il vostro hardware, rileggete questo capitolo per scoprire kernel e metodi d'installazione alternativi che possano andar bene per voi. Anche se non potete farci il boot, potrete probabilmente usare i CD-ROM per installare i componenti del sistema Debian e qualunque pacchetto vogliate. Sarà sufficiente fare il boot usando altri mezzi, come ad esempio i dischetti. Quando sarà il momento di installare il sistema operativo, quello di base e i pacchetti aggiuntivi, fate puntare il sistema di installazione al lettore CD. Se avete problemi a fare il boot, consultate Sezione 5.7, `Risolvere eventuali problemi del processo d'installazione'. 5.5. Fare il boot da dischetti ------------------------------ 5.5.1. Fare il boot da dischetti con la console SRM --------------------------------------------------- Al prompt di SRM (`>>>'), date il comando seguente: >>> boot dva0 -flags 0 sostituendo a `dva0' il nome del dispositivo realmente presente. Di solito `dva0' corrisponde al dischetto. Digitate >>> show dev per una lista dei dispositivi (p.e. se desiderate fare il boot da CD). Tenete presente che se state facendo il boot con MILO l'argomento `-flags' viene ignorato, quindi digitate semplicemente `boot dva0'. Se tutto va bene, alla fine potrete vedere il boot del kernel Linux. Se desiderate specificare dei parametri pel kernel quando fate il boot con `aboot', usate il comando seguente: >>> boot dva0 -file linux.bin.gz -flags "root=/dev/fd0 load_ramdisk=1 argomenti" (tutto su una riga), sostituendo, ove necessario, `dva0' con il nome del dispositivo di boot, secondo la codifica di SRM, `fd0' con il nome Linux del dispositivo di boot e `argomenti' con i parametri desiderati pel kernel. Se desiderate specificare dei parametri pel kernel quando fate il boot con `MILO', dovrete interrompere bootstrap una volta entrati in MILO. once you get Consultate Sezione 5.2, `Fare il boot con MILO'. 5.5.2. Fare il boot da dischetti con le console ARC o AlphaBIOS --------------------------------------------------------------- Nel menù "OS Selection", impostate `linload.exe' come boot loader e `milo' come "OS Path". Fate il bootstrap usando la voce di menù appena creata. 5.5.3. Fare il boot da dischetti con il boot loader APB (per UP1000) -------------------------------------------------------------------- Per fare il boot su questa piattaforma, lanciate `\apb\apb.exe' dal menù "Utility/Run Maintenance Program" e digitate boot debian_install al prompt di APB. Se avete problemi a fare il boot, consultate Sezione 5.7, `Risolvere eventuali problemi del processo d'installazione'. Se avete problemi a fare il boot, consultate Sezione 5.7, `Risolvere eventuali problemi del processo d'installazione'. Se avete problemi a fare il boot, consultate Sezione 5.7, `Risolvere eventuali problemi del processo d'installazione'. 5.6. Fare il boot da TFTP ------------------------- Per fare il boot via rete è necessario che abbiate una connessione di rete supportata dai dischetti di boot, un server BOOTP e un server TFTP. Il metodo di installazione per supportare il boot via TFTP è descritto in Sezione 4.4, `Preparare i file per il boot via rete con TFTP'. In SRM le interfacce Ethernet sono contrassegnate dal prefisso `ewa', verranno perciò elencate nell'output del comando `show dev' in modo simile a questo (leggermente modificato): >>>show dev ewa0.0.0.9.0 EWA0 08-00-2B-86-98-65 ewb0.0.0.11.0 EWB0 08-00-2B-86-98-54 ewc0.0.0.2002.0 EWC0 00-06-2B-01-32-B0 Per prima cosa dovrete impostare il protocollo di boot: >>> set ewa0_protocol bootp Quindi controllate che il tipo di supporto sia corretto: >>> set ewa0_mode Potete ottenere un elenco dei modi validi con `>>>set ewa0_mode'. Poi, per fare il boot dalla prima interfaccia Ethernet, dovreste digitare: >>>boot ewa0 Se desiderate usare una console seriale, dovrete per forza passare il parametro `console=' al kernel. Lo si può fare tramite l'opzione `-flags' del comando SRM `boot'. Le porte seriali sono designate nello stesso modo dei file di device corrispondenti in `/dev'. Per esempio, per fare il boot da `ewa0' e usare una console sulla prima porta seriale, dovreste dare: >>>boot ewa0 -flags console=ttyS0 5.7. Risolvere eventuali problemi del processo d'installazione -------------------------------------------------------------- 5.7.1. Affidabilità dei dischetti --------------------------------- Il problema più grosso per chi installa Debian per la prima volta sembra essere l'affidabilità dei dischetti. Il dischetto di recupero è quello che dà i problemi peggiori, poiché viene letto direttamente dall'hardware, prima che Linux si avvii. Spesso l'hardware non è in grado di leggere il dischetto in maniera affidabile quanto il driver Linux, potrebbe anche bloccarsi senza stampare a video alcun messaggio di errore in caso legga dati errati. Ci possono anche errori sui dischetti dei driver, che per la maggior parte si rendono evidenti causando una marea di messaggi di errori di I/O sul disco. Se l'installazione si pianta mentre usate un particolare dischetto, la prima cosa che dovreste fare è riscaricare l'immagine e scriverla su un dischetto _diverso_. Potrebbe risultare insufficiente limitarsi a riformattare il vecchio dischetto e riscriverlo, anche ove non si manifestassero errori nel farlo. Qualche volta risulta utile utilizzare un altro sistema per scrivere sul dischetto. Un utente ha riferito di aver dovuto scrivere _tre_ volte le immagini su dischetti diversi prima che uno funzionasse, alla fine con il terzo dischetto tutto andò bene. Altri utenti hanno riferito di essere riusciti a fare il boot insistendo per un po' nei tentativi, sempre con lo stesso dischetto. Tutto ciò è dovuto ad errori, anche minimi, nell'hardware e nel firmware dei lettori di dischetti. 5.7.2. Configurazione di boot ----------------------------- Se avete problemi e il kernel si pianta durante il processo di boot, non riconosce correttamente periferiche o drive presenti nel sistema, la prima cosa da verificare sono i parametri di boot, come discusso in Sezione 5.3, `I parametri di boot'. Spesso i problemi si possono risolvere rimuovendo add-on e periferiche e tentando di nuovo il boot. Ci sono in ogni caso alcune limitazioni proprie della serie di dischetti Debian nel supporto all'hardware. Alcune piattaforme sono supportate da Linux, ma potrebbero non esserlo direttamente dai dischetti di boot Debian. In casi simili, potreste dovervi creare un dischetto di recupero personalizzato (si veda Sezione 10.3, `Sostituire il kernel del dischetto di recupero') o passare a un'installazione via rete. Se avete molta memoria installata sulla macchina, più di 512 MB, e l'installer si pianta mentre avvia il kernel, potreste dover aggiungere un argomento di boot per limitare la quantità di memoria vista dal kernel, per esempio `mem=512m'. 5.7.3. Interpretare i messaggi di avvio del kernel -------------------------------------------------- Durante la sequenza di boot potreste vedere molti messaggi nella forma `can't find XXX', `XXX not present', `can't initialize XXX' o anche `this driver release depends on XXX'. La maggior parte di questi messaggi sono innocui, compaiono solo perché il kernel del sistema di installazione è stato compilato per funzionare su macchine con molti tipi di periferiche. Ovviamente non possono essere tutte presenti sul vostro sistema, quindi il sistema operativo potrebbe emettere dei messaggi in cui si lamenta di non aver trovato delle periferiche che effettivamente non ci sono. Potreste anche assistere a delle brevi pause durante l'avvio del kernel, causate dalla vana attesa di risposta da parte di un dispositivo non presente sul sistema. Se trovate che il tempo di boot sia troppo lungo, più avanti potrete creare un kernel personalizzato (si veda Sezione 9.4, `Compilazione del kernel'). 5.7.4. Riferire problemi con `dbootstrap' ----------------------------------------- Se riuscite a passare la fase iniziale di boot ma non potete completare l'installazione, la voce di menù "Report di un problema" di `dbootstrap' potrebbe tornare utile. Essa creerà un file `dbg_log.tgz' su un dischetto, su disco fisso o su un file system montato tramite NFS. `dbg_log.tgz' conterrà in dettaglio lo stato del sistema (`/var/log/messages', `/proc/cpuinfo' ecc.). Può quindi fornire indizi utili a capire che cosa sia andato storto e come rimediare. Se vorrete presentare un bug report, farete bene ad allegare questo file. 5.7.5. Come presentare un bug report ------------------------------------ Se non riuscite a risolvere qualche problema, potete presentare un bug report. Inviate un'email a . Dovete assolutamente copiare all'inizio dell'email quanto segue: Package: boot-floppies Version: Assicuratevi di sostituire con la versione di `boot-floppies' usata. Se non sapete qual'è, usate la data del giorno in cui avete scaricato `boot-floppies' e la distribuzione (p.e. "stable", "frozen", "woody"). Nel vostro bug report dovreste inserire anche le seguenti informazioni: architecture: alpha model: memory: scsi: cd-rom: network card: pcmcia: A seconda della natura del baco, potrebbe essere utile riferire: il tipo di disco su cui state installando (IDE o SCSI) e la sua capacità, altri dispositivi periferici (ad es. schede audio) e modello della scheda video. Nel bug report descrivete il tipo di problema e riportate gli ultimi messaggi visibili del kernel in caso si tratti di blocco del kernel. Descrivete inoltre in dettaglio i passi che hanno portato al manifestarsi del problema. 5.8. Introduzione a `dbootstrap' -------------------------------- `dbootstrap' è il nome del programma che viene avviato dopo il boot nel sistema di installazione. E` responsabile della configurazione iniziale del sistema e dell'installazione del sistema di base. Il compito principale di `dbootstrap', e scopo della configurazione iniziale, è configurare gli elementi essenziali del vostro sistema. Ad esempio, potreste aver bisogno di usare particolari moduli del kernel, cioè driver lincati nel kernel. Tra di essi si trovano driver per memorie di massa, schede di rete, driver di supporto per lingue particolari e per altre periferiche che non sono automaticamente supportate dal kernel usato. Anche il partizionamento e la formattazione dei dischi e la configurazione della rete sono agevolati da `dbootstrap'. Si tratta di configurazioni fondamentali che vengono fatte per prime, dato che spesso sono necessarie al corretto funzionamento del sistema. `dbootstrap' è un'applicazione priva di ricercatezze, testuale, progettata per la massima compatibilità in tutte le situazioni (p.e. installazioni su una linea seriale). E` è molto facile da usare e vi guiderà attraverso ciascun passo del processo di installazione in sequenza. Vi permetterà anche di tornare indietro e ripetere alcuni passi qualora vi accorgeste di aver fatto un errore. Per la navigazione all'interno di `dbootstrap' vengono usati i tasti freccia, _Invio_ e _Tab_. 5.8.1. Usare la shell ed esaminare i log ---------------------------------------- Se già avete esperienza di sistemi Unix o Linux, premete _Alt Sin-F2_ (cioè il tasto _Alt_ a sinistra della barra spaziatrice insieme al tasto funzione _F2_) per passare alla seconda _console virtuale_, cioè una finestra separata in cui gira una shell di tipo Bourne chiamata `ash'. A questo punto dell'installazione il sistema gira nel ramdisk e potete usare solo un insieme limitato di utility Unix. Potete vedere i comandi disponibili con `ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin'. Usate i menù per portare a termine tutto ciò che potete fare con essi: la shell e i comandi servono solo in caso qualcosa vada storto. In particolare dovreste usare sempre i menù, non la shell, per attivare la partizione di swap, poiché il programma non sarebbe in grado di rilevare che l'avete già fatto dalla shell. Premete _Alt Sin-F1_ per tornare ai menù. Linux dà la possibilità di usare fino a 64 console virtuali, anche se il dischetto di recupero ne usa molto poche. I messaggi di errore vengono rediretti nella terza console virtuale (conosciuta come `tty3'), vi potete accedere premendo _Alt Sin-F3_ (premete il tasto _Alt_ assieme al tasto funzione _F3_). Per tornare a `dbootstrap' usate _Alt Sin-F1_. Sono gli stessi messaggi che finiscono in `/var/log/messages'. Terminata l'installazione, il log viene copiato in `/var/log/installer.log'. 5.9. Note sulla release ----------------------- La prima schermata che vi verrà presentata da `dbootstrap' conterrà le note sulla release, cioè informazioni sulla versione del pacchetto `boot-floppies' che state usando e un compendio a uso degli sviluppatori. 5.10. ``Menu principale installazione Debian GNU/Linux'' -------------------------------------------------------- Potreste vedere una finestra di dialogo che riporta ``Il programma di installazione sta determinando lo stato attuale del sistema e il successivo passo di installazione che deve essere compiuto.'', anche se su alcuni sistemi il processo andrà avanti troppo velocemente per poter essere seguito. Rivedrete questa finestra tra i vari passi del menù principale, dato che il programma di installazione, `dbootstrap', verificherà lo stato del sistema tra un passo e l'altro. Ciò permette di far ripartire l'installazione senza perdere il lavoro già fatto, in caso dobbiate fermare il sistema nel mezzo del processo di installazione. Se dovrete far ripartire un'installazione, vi sarà quindi sufficiente riconfigurare la tastiera, riattivare le partizioni di swap e rimontare eventuali dischi già inizializzati, mentre tutto il resto di ciò che avete fatto con il sistema di installazione sarà stato salvato. Durante l'intero processo di installazione sarà visibile il menù principale, intitolato ``Menu principale installazione Debian GNU/Linux''. Le scelte visualizzate in cima al menù cambieranno, indicando l'avanzamento dell'installazione. Phil Hughes ha scritto su Linux Journal (http://www.linuxjournal.com/) che potreste insegnare a un _pollo_ ad installare Debian, dato che basta _beccare_ il tasto _Invio_. La prima voce del menù di installazione è l'azione successiva da eseguire, a seconda di ciò che il sistema ha rilevato come già fatto. Dovrebbe essere indicato come ``Successivo'' e farà sì che venga intrapreso il passo successivo dell'installazione. 5.11. ``Configurazione tastiera'' --------------------------------- Assicuratevi che sia evidenziata la voce ``Successivo'' e premete _Invio_ per accedere al menù di configurazione della tastiera. Usando i tasti freccia selezionate la tastiera con il layout dei tasti corrispondente alla vostra lingua o qualcosa di simile, se quella che desiderate non è disponibile. Portata a termine l'installazione del sistema, potrete scegliere una tastiera da un insieme più ampio di possibilità (come root, lanciate `kbdconfig'). Selezionate il tipo di tastiera desiderato e premete _Invio_. Per spostare la selezione usate i tasti freccia, che si trovano nello stesso posto, indipendentemente dal layout della tastiera. Se state installando una macchina senza disco, alcuni dei passi seguenti verranno saltati, dato che non ci sono dischi locali da partizionare. In tal caso, il prossimo passo sarà Sezione 7.6, ```Configurazione della rete''', dopo di ché vi verrà chiesto di montare la partizione root in NFS, in Sezione 6.8, ```Mount di una partizione già inizializzata'''. 5.12. E` la vostra ultima possibilità! -------------------------------------- Vi avevamo detto di fare il backup dei dischi? Ora avrete l'ultima possibilità di salvare i contenuti del vostro vecchio sistema. Se non avete ancora fatto il backup dei vostri dischi, rimuovete il dischetto dal lettore, reinizializzate il sistema e lanciate il programma di backup. ------------------------------------------------------------------------------- 6. Partizionare per Debian -------------------------- La voce di menù ``Partizionamento disco fisso'' vi presenta un elenco dei dischi che potete partizionare e lancia un applicativo per effettuare il partizionamento. Dovrete creare come minimo una partizione Linux nativa (tipo 83), probabilmente avrete bisogno anche di una partizione Linux di swap (tipo 82). 6.1. Decidere le partizioni Debian e le loro dimensioni ------------------------------------------------------- Come minimo, GNU/Linux ha bisogno di una partizione per sé. Potete usare una singola partizione per ospitare l'intero sistema operativo, le applicazioni e i vostri file personali. Molti pensano che sia necessaria anche una partizione di swap separata, sebbene ciò non sia propriamente vero. Lo "swap" permette al sistema operativo di usare la memoria a basso costo dei dischi fissi come "memoria virtuale". Collocando lo swap in una partizione separata, Linux può farne un uso molto più efficiente. E` possibile, ma non raccomandato, forzare Linux a usare come swap un normale file. La maggior parte delle volte comunque si sceglie di utilizzare per GNU/Linux un numero di partizioni maggiore di quello minimo necessario. Ci sono due ragioni per cui potreste voler suddividere il file system in un certo numero di partizioni più piccole. La prima è la sicurezza. Usando tale precauzione, in caso succeda qualcosa e il file system si corrompa nella maggior parte dei casi verrà colpita una sola partizione. Sarà quindi necessario rimpiazzare solo una parte del vostro sistema (dai backup che mantenete con cura, si spera). Come minimo dovrete tenere presente di creare quella che viene comunemente chiamata "partizione root". Essa contiene i componenti davvero essenziali del sistema. In caso venga corrotta qualunque altra partizione, grazie ad essa sarete ancora in grado di fare il boot in GNU/Linux per mettere a posto le cose, evitando di dover reinstallare il sistema da zero. La seconda ragione di solito è rilevante più che altro in ambito aziendale, ma in realtà dipende dall'uso che fate della macchina. Supponete che qualcosa vada fuori controllo e inizi a consumare spazio sul disco. Se il processo all'origine del problema ha privilegi di root (il sistema mantiene una percentuale del disco al di fuori del controllo degli utenti comuni), potreste ritrovarvi con gravi carenze di spazio disco, cosa molto pericolosa, dato che il S.O. usa file reali (oltre allo spazio swap) per un sacco di cose. In alcuni casi potrebbe anche non trattarsi di un problema di origine locale, ad esempio potreste venir bersagliati da una grande quantità di spam che potrebbe andare a riempire una partizione. Utilizzando più di una partizione proteggerete quindi il sistema da molti problemi di questo tipo. Usando ancora una volta l'esempio della posta, mettendo `/var/mail' in una partizione a sé stante, il grosso del sistema continuerebbe a funzionare anche dopo aver ricevuto un'enorme quantità di spam. L'unico vero inconveniente nell'usare più partizioni è che spesso è difficile sapere in anticipo quali saranno le proprie necessità. Se fate una partizione troppo piccola, allora dovrete reinstallare il sistema, oppure vi toccherà spostare di continuo dei file per liberarvi spazio. D'altra parte, se fate una partizione troppo grande sprecherete spazio che potrebbe essere usato meglio per altre cose. Lo spazio su disco costa ormai molto poco, ma è sempre un peccato sprecarlo. 6.2. L'albero delle Directory ----------------------------- Linux Debian aderisce al Filesystem Hierarchy Standard (http://www.pathname.com/fhs/) per la denominazione di directory e file. Tale standard permette agli utenti e ai programmi di conoscere in anticipo la collocazione di file e directory. La directory a livello radice è rappresentata semplicemente con `/'. A livello radice, tutti i sistemi Debian includono le seguenti directory: bin comandi binari indispensabili boot file statici per il boot loader dev file di device etc configurazione particolare del sistema home directory personali degli utenti lib librerie condivise essenziali e moduli del kernel mnt mount point per montare temporaneamente un file system proc directory virtuale per informazioni sul sistema root directory personale dell'utente root sbin binari di sistema essenziali tmp file temporanei usr gerarchia secondaria var dati variabili Segue una lista di considerazioni importanti su directory e partizioni. * La partizione root `/' deve sempre contenere fisicamente `/etc', `/bin', `/sbin', `/lib' e `/dev', altrimenti non sarete in grado di avviare il sistema. Tipicamente sono necessari 100 MB per la partizione root, ma questo valore può variare. * `/usr': in questa directory risiedono tutti i programmi utente (`/usr/bin') e le relative librerie (`/usr/lib'), documentazione (`/usr/share/doc'), ecc. Questa parte del file system ha bisogno della maggior parte dello spazio necessario. Dovreste assegnarle almeno 500 MB, ma se pensate di installare molti pacchetti dovreste dargliene di più. * `/home': i singoli utenti metteranno i propri dati in una sottodirectory di questa directory. La dimensione da assegnarle dipende quindi da quanti utenti utilizzeranno il sistema e da quanti file verranno memorizzati nelle loro directory personali. A seconda dell'uso che intendete fare del sistema, dovreste riservare circa 100 MB per ciascun utente, ma adattate pure questo valore alle vostre necessità. * `/var': tutti i dati variabili, come le news, le email, i siti web, la cache di APT ecc. verranno posti in questa directory. La sua dimensione dipende molto dell'uso dell'elaboratore, ma nella maggior parte dei casi il fattore da tenere in considerazione sarà il carico di lavoro del programma di gestione dei pacchetti. Se avete intenzione di fare un'installazione completa di tutto ciò che Debian ha da offrire, il tutto in una singola sessione, vi dovrebbero essere sufficienti 2-3 GB di spazio per `/var'. Se farete un pezzo per volta (per dire, installando prima i servizi e le utility, poi X, ...), dovrebbero bastarvi 300-500 MB. Se lo spazio disco vi è prezioso e non pensate di usare APT, o almeno non per gli aggiornamenti principali, per cavarvela potrebbero bastarvi 30-40 MB in `/var'. * `/tmp': se un programma crea dati temporanei, molto probabilmente li metterà in `/tmp'. Dovrebbero bastare 20-50 MB. 6.3. Schema di partizionamento raccomandato ------------------------------------------- Per nuovi utenti di Debian, macchine personali, sistemi domestici e altre configurazioni monoutente, una singola partizione `/' (più quella di swap) è probabilmente la cosa migliore e più semplice. Nondimeno in tal modo potreste avere dei problemi con dischi molto grandi (da 20 GB in su). Sulla base di limitazioni nel funzionamento di ext2, farete meglio ad evitare partizioni singole più grandi di 6 GB. Per sistemi multiutente, la cosa migliore è porre `/usr', `/var', `/tmp' e `/home' in partizioni separate tra di loro, a loro volta separandole dalla partizione `/'. Se pensate di installare molti programmi che non fanno parte della distribuzione Debian, potreste aver bisogno di una partizione `/usr/local' separata. Se la vostra macchina farà da server di posta, potreste aver bisogno di tenere `/var/mail' su una partizione autonoma. E` spesso una buona idea porre `/tmp' in una partizione riservata, di 20-50 MB per dire. Se state configurando un server con un sacco di account utenti, sarebbe auspicabile avere una partizione `/home' autonoma e di dimensioni generose. In generale, lo schema di partizionamento ottimale varia a seconda della destinazione d'uso della macchina. Per sistemi molto complessi, fareste bene a consultare il Multi Disk HOWTO (http://www.tldp.org/HOWTO/Multi-Disk-HOWTO.html) (in italiano Multi Disk HOWTO (http://ildp.pluto.linux.it/HOWTO/Multi-Disk-HOWTO.html) NdT). Contiene informazioni approfondite, che potrebbero risultare interessanti per provider e amministratori di server. Riguardo la questione della dimensione appropriata per la partizione di swap, ci sono molti punti di vista. Una regola empirica di successo è usare uno spazio di swap pari alla memoria del sistema. Nella maggior parte dei casi non dovrebbe essere comunque minore di 16 MB. Naturalmente vi sono delle eccezioni. Se state tentando di risolvere un sistema di 10000 equazioni su una macchina con 256 MB di memoria, potreste aver bisogno di 1 GB (o più) di swap. Sulle architetture a 32 bit (i386, m68k, SPARC 32 bit e PowerPC), la dimensione massima di una partizione di swap è 2 GB. Per Alpha e SPARC64 il limite è talmente grande da essere virtualmente inesistente. Dovrebbe essere sufficiente per quasi tutte le installazioni. In ogni caso, se vi dovesse servire così tanto swap dovreste probabilmente tentare di suddividerlo su dischi diversi (chiamati anche "spindle") e, ove possibile, su canali SCSI o IDE distinti. Il kernel bilancerà l'utilizzo dello swap tra le partizioni di swap multiple, garantendo prestazioni migliori. Come esempio concreto, la macchina che uno degli autori utilizza a casa ha 32 MB di RAM e un disco IDE di 1,7 GB su `/dev/hda'. C'è inoltre una partizione da 500 MB riservata ad un altro sistema operativo su `/dev/hda1' (dovrebbe venir ridotta a 200 MB, dato che non viene mai usata). Su `/dev/hda3' c'è una partizione di swap di 32 MB, mentre il resto (circa 1,2 GB su `/dev/hda2') è la partizione Linux. Per ulteriori esempi, leggete Partitioning Strategies (http://www.tldp.org/HOWTO/Partition/partition-5.html#submitted). 6.4. Nomi di device in Linux ---------------------------- I nomi dati da Linux a dischi e partizioni possono essere diversi da quelli usati da altri sistemi operativi. Avete bisogno di conoscere i nomi usati da Linux quando create e montate partizioni. Ecco lo schema di denominazione di base: * Il primo lettore di dischetti è chiamato "/dev/fd0". * Il secondo lettore di dischetti è chiamato "/dev/fd1". * Il primo disco SCSI (cioè quello con ID SCSI più basso) è chiamato "/dev/sda". * Il secondo disco SCSI (vedi sopra) è chiamato "/dev/sdb" e così via. * Il primo SCSI CD-ROM è chiamato "/dev/scd0" o "/dev/sr0". * Il disco master sul controller IDE primario è chiamato "/dev/hda". * Il disco slave sul controller IDE primario è chiamato "/dev/hdb". * I dischi master e slave del controller secondario si chiamano rispettivamente "/dev/hdc" e "/dev/hdd". I controller IDE più recenti possono avere due canali, che si comportano effettivamente come due controller separati. Le partizioni presenti su ciascun disco vengono indicate aggiungendo un numero decimale al nome del disco: "sda1" e "sda2" rappresentano le prime due partizioni del primo disco SCSI del sistema. Ecco un esempio realistico: supponiamo che abbiate un sistema con due dischi SCSI, uno all'indirizzo 2 e l'altro al 4. Il primo disco (quello all'indirizzo 2) si chiamerà "sda", il secondo "sdb". Se il disco "sda" ospita tre partizioni, si chiameranno "sda1", "sda2" e "sda3". Lo stesso vale per il disco "sdb" e le sue partizioni. Tenete presente che se nel sistema ci sono due host bus adapter SCSI (cioè due controller) l'ordine dei dischi può diventare confuso. La soluzione migliore in tal caso è controllare i messaggi di boot, supposto che conosciate il modello o le capacità dei dischi. 6.5. Programmi Debian di partizionamento ---------------------------------------- Gli sviluppatori Debian hanno adattato una moltitudine di programmi di partizionamento diversi affinché funzionino sui vari tipi di dischi fissi ed architetture. Segue un'elenco dei programmi utilizzabili sulla vostra architettura. `fdisk' Il programma di partizionamento originale di Linux, ottimo per i guru; consultate la pagina di manuale di fdisk (fdisk.txt). Se sulla vostra macchina ci sono già partizioni FreeBSD, fate molta attenzione. I kernel dell'installazione le supportano, ma il modo in cui `fdisk' (non) le rappresenta può causare differenze nei nomi di device. Consultate il Linux+FreeBSD HOWTO (http://www.tldp.org/HOWTO/Linux+FreeBSD.html). `cfdisk' Un programma semplice da usare, a pieno schermo, adatto a chi guru non è; consultate la pagina di manuale di cfdisk (cfdisk.txt). Tenete presente che `cfdisk' è del tutto incapace di lavorare con le partizioni FreeBSD e quindi, ancora una volta, cio potrebbe causare delle differenze nei nomi di device. Uno di questi programmi verrà lanciato per default quando selezionerete ``Partizionamento disco fisso''. Se non è quello che volete voi, chiudete il programma di partizionamento, passate alla shell sulla seconda console virtuale (tty2) e lanciate manualmente il nome del programma che preferite usare (con eventuali argomenti, ove necessari). Poi saltate il passo ``Partizionamento disco fisso'' in `dbootstrap' e continuate dal passo successivo. Se avete scelto di avviare il sistema dalla console SRM, dovete usare `fdisk' per partizionare il disco, dato che è il solo programma in grado di manipolare le disk label BSD, la cui presenza è richiesta da `aboot'. Vi ricordiamo che il blocco di boot di SRM è incompatibile con le tabelle di partizioni MS-DOS, come riportato in Sezione 5.1, `Firmware di console Alpha'). `Dbootstrap' lancerà per default `fdisk' se non avete usato `MILO' per fare il boot. Se il disco che dovete partizionare contiene già una disk label BSD, `fdisk' userà per default il modo appropriato, altrimenti dovrete dare il comando "b". A meno che non desideriate usare il disco che state partizionando sotto Unix Tru64 o sotto uno dei S.O. liberi derivati da 4.4BSD-Lite (FreeBSD, OpenBSD e NetBSD), vi suggeriamo di non aderire alla convenzione che vuole che la terza partizione contenga l'intero disco, dato che `aboot' non ne ha bisogno e che potrebbe causare un po' di confusione. Infatti l'utility `swriteboot', usata per installare `aboot' nel boot sector, si lamenterà di aver trovato una partizione che si sovrappone al blocco di boot. Inoltre, dato che `aboot' viene scritto sui primissimi settori del disco (la versione attuale occupa circa 70 KB, 150 settori), _dovete_ lasciare sufficiente spazio vuoto all'inizio del disco. In precedenza si aveva suggerito di creare una piccola partizione all'inizio del disco, da lasciare non formattata. Per la stessa ragione menzionata nel paragrafo precedente, ora suggeriamo di non farlo su dischi che verranno usati solo da GNU/Linux. Installando invece da ARC, dovrete creare una piccola partizione FAT all'inizio del disco destinata a contenere `MILO' e `linload.exe'; 5 MB dovrebbero bastare, fate riferimento a Sezione 3.5, `Prepartizionamento per sistemi a boot multiplo'. Sfortunatamente, la creazione di